Translation of "Brechen" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Brechen" in a sentence and their spanish translations:

Und Rekorde brechen

y batiendo récords en el registro

Wird die Apokalypse brechen?

¿se romperá el apocalipsis?

Niemand kann seinen Rekord brechen.

Nadie puede romper su récord.

Ich hörte einen Zweig brechen.

Escuché crujir una rama.

Etwas, um das Eis zu brechen.

Algo para romper la tensión.

Wir wissen, dass es brechen wird

sabemos que se romperá

So kann der Weltuntergang nicht brechen.

así que el día del juicio final no puede romperse.

Dein Herz jedoch, kann Liebe brechen.

Pero el amor puede romperte el corazón.

Wir dürfen unser Versprechen nicht brechen.

No debemos romper nuestra promesa.

Mit Gewohnheiten ist schwer zu brechen.

Los hábitos son difíciles de abandonar.

- Um wie viel Uhr brechen wir auf?
- Wann gehen wir los?
- Wann brechen wir auf?

¿A qué hora nos vamos?

Eine Fremdsprache zu sprechen bedeutet eine Ländergrenze zu brechen. Viele Sprachen zu sprechen bedeutet mehrere Grenzen zu brechen. Esperanto erhebt den Anspruch gleichzeitig alle zu brechen.

Hablar una lengua extranjera es traspasar una frontera. Hablar muchas es romper varias. Hablar esperanto es querer traspasarlas todas de una vez.

Dann wirst du dir die Zunge brechen

entonces te romperás la lengua

Das Eis wird unter unserem Gewicht brechen.

El hielo se romperá bajo nuestro peso.

Um wie viel Uhr brechen wir auf?

- ¿A qué hora nos vamos?
- ¿A qué hora partiremos?

Bei deinem Gewicht wird das Eis brechen.

El hielo se partirá debido a tu peso.

Brechen Sie die Schokolade in kleine Stücke.

Partid el chocolate en trozos pequeños.

Hacker brechen ohne Erlaubnis in Computer ein.

- Los hackers ingresan en computadores sin permiso.
- Los hackers penetran en los ordenadores sin permiso.

Tom wollte Maria nicht das Herz brechen.

- Tom no quiso romperle el corazón a Mary.
- Tom no quería romperle el corazón a Mary.

Ich verstehe, dass Sie Regeln brechen können.

Entiendo que puedes romper las reglas.

Und ich kann brechen runter und fotografieren

y puedo estar rompiendo abajo y tomando fotos

Ins Krankenhaus zu gehen, bevor wir sie brechen

para ir al hospital antes de romperlos

Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen.

No está bien romper una promesa.

Dass brechen Schritt für Schritt wie zu tun

que se descomponen paso a paso cómo hacerlo

Das Gesetz brechen, ja es darf nicht illegal sein,

violando la ley, sí puede no ser ilegal,

Sie können nach Hause brechen Preise, Kosten für Essen,

Puedes descomponer tu hogar precios, costo de los alimentos,

In diesem Terrain kann man sich leicht den Knöchel brechen.

En este terreno, pueden romperse un tobillo fácilmente.

Und dann könntest du sogar brechen unten in dieser Infografik

y luego incluso podrías romper abajo en esa infografía

Tom glaubt, dass es Maria unmöglich sei, den Rekord zu brechen.

Tom cree que es imposible que Mary rompa el récord.

Und sogar Lead Pages sind sie Brechen Sie die Zielseiten auf

e incluso las páginas principales son ellas desglosar las páginas de inicio

Sie sollten ihn durch Überredung zum Arzt bringen, ohne ihn zu brechen

debes llevarlo al médico por persuasión sin romperlo

Die Menschen brechen von der Qual ab, was passiert, wenn die Welt flach ist

La gente se separa de la agonía, lo que sucede si el mundo es plano

- kurz davor, das feindliche Zentrum zu brechen und sogar die alliierten Monarchen zu erobern.

caballería de la historia: estuvo a punto de romper el centro enemigo e incluso capturó a los monarcas aliados.

- Ich könnte kotzen.
- Ich glaube, ich muss mich übergeben.
- Ich glaube, ich muss brechen.

Tengo ganas de vomitar.

Was ist, wenn eine große Pause auftritt, wenn wir sagen, dass wir sie klein brechen?

¿Qué pasa si ocurre un gran quiebre cuando decimos que lo hacemos pequeño?

Aber im Kampf konnte er weder ihre Linien brechen noch ihre Flucht auf dem Seeweg verhindern.

Pero en la batalla, no pudo romper sus líneas ni evitar que escapasen por mar.

- Gesetzesbrecher werden bestraft.
- Menschen, die das Gesetz brechen, werden bestraft.
- Wer das Gesetz bricht, wird bestraft.

La gente que quebranta la ley es castigada.

Es gibt Fälle, in denen es in Ordnung ist, ein Versprechen zu brechen oder zu lügen.

Hay condiciones bajo las que romper una promesa o decir una mentira es aceptable.

Kriege brechen nicht einfach aus, wie wenn es Winter wird, sondern es sind Menschen, die einen Krieg anfangen.

Las guerras no empiezan así nada más, como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

Als Napoleon 1815 aus dem Exil zurückkehrte, weigerte sich Oudinot, seinen neuen Eid an die Monarchie zu brechen, erklärte

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815, Oudinot se negó a romper su nuevo juramento a la monarquía, pero

- Ich habe Lust, zu kotzen.
- Ich könnte kotzen.
- Ich glaube, ich muss mich übergeben.
- Ich glaube, ich muss brechen.

Parece que tengo que vomitar.

Es braucht nur ein Wort, um ein Herz zu brechen, aber weder eine Entschuldigung noch ein ganzes Leben reichen, um es wieder ganz zu machen.

Solo hace falta una palabra para romper un corazón, pero para reparar un corazón roto ni una disculpa ni una vida bastan.

- Kriege brechen nicht einfach aus, wie wenn es Winter wird, sondern es sind Menschen, die einen Krieg anfangen.
- Kriege beginnen nicht einfach so wie der Winter, sondern Menschen beginnen Kriege.

Las guerras no empiezan así nada más, como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

Das Gambit ist ein Eröffnungsmanöver, bei dem normalerweise man einen Bauer anbieten, um einen Positionsvorteil zu erlangen, die zentrale Struktur des Gegners zu brechen oder die Entwicklung der Figuren zu beschleunigen.

Gambito es una maniobra de apertura en la que se suele ofrecer un peón para ganar ventaja de posición, romper la estructura central del oponente o acelerar el desarrollo de las piezas.