Translation of "Bitten" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Bitten" in a sentence and their spanish translations:

- Du kannst Tom um Hilfe bitten.
- Sie können Tom um Hilfe bitten.
- Ihr könnt Tom um Hilfe bitten.

Puedes pedirle ayuda a Tom.

- Darf ich Sie um etwas bitten?
- Kann ich dich um etwas bitten?
- Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

- ¿Puedo pedirte un favor?
- ¿Puedo pediros un favor?

- Sollte ich Peter um Hilfe bitten?
- Sollte er Peter um Hilfe bitten?

- ¿Debería pedirle ayuda a Peter?
- ¿Debería pedir ayuda a Peter?

- Könntest du sie bitten, mich anzurufen?
- Könnten Sie sie bitten, mich anzurufen?

- ¿Puedes pedirle que me llame?
- ¿Podés pedirme que me llame?
- ¿Puede pedirle que me llame?

Darf ich um Zucker bitten?

¿Puedo pedir azúcar?

Du solltest um Verzeihung bitten.

Deberías pedir perdón.

Darf ich um Salz bitten?

¿Me puede pasar la sal?

- Er kam, uns um Hilfe zu bitten.
- Er kam uns um Hilfe bitten.

Él vino a pedirnos que le ayudáramos.

- Kann ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

¿Te puedo pedir un favor?

- Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte euch um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.

- Quisiera pediros un favor.
- Quiero pedirte un favor.
- Quiero pedirte una gauchada.

- Du musst deinen Lehrer um Erlaubnis bitten.
- Du musst deine Lehrerin um Erlaubnis bitten.

Debes pedirle el permiso a tu profesor.

- Kann ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

- ¿Puedo pedirte un favor?
- ¿Puedo pedirte una cosita?

- Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

¿Puedo pedirte un favor?

- Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.

Quisiera pediros un favor.

Sollte ich Peter um Hilfe bitten?

¿Debería pedirle ayuda a Peter?

Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?

¿Podría tener tu atención, por favor?

Er war taub für meine Bitten.

- Hizo oídos sordos a mis ruegos.
- Él era sordo a mis súplicas.
- Él estaba sordo a mis súplicas.
- Él no escuchó mis súplicas.

Du kannst ihn um Hilfe bitten.

Puedes pedirle ayuda a él.

Ich muss um einen Gefallen bitten.

- Necesito un favor.
- Necesito una gauchada.

Ich werde Tom bitten zu warten.

Le pediré a Tom que espere.

Du solltest erst um Erlaubnis bitten.

Primero deberías pedir permiso.

Darf ich Sie um etwas bitten?

¿Puedo pedirle algo?

Sollte er Peter um Hilfe bitten?

- ¿Debería pedirle ayuda a Peter?
- ¿Debería pedir ayuda a Peter?

Tom kam uns um Hilfe bitten.

Tom vino a pedirnos que le ayudáramos.

Könntest du sie bitten, mich anzurufen?

- ¿Puedes pedirle que me llame?
- ¿Podés pedirme que me llame?

Könnten Sie sie bitten, mich anzurufen?

¿Puede pedirle que me llame?

Ich will dich um Verzeihung bitten.

- Quiere pedirte disculpas.
- Te quiero pedir perdón.

Darf ich um diesen Tanz bitten?

- ¿Me concedes este baile?
- ¿Me concedes esta pieza?

- "Darf ich bitten?"
- Möchtest du tanzen?

¿Quieres bailar?

Bevor Sie sie um Geld bitten.

antes de lanzarlos por dinero.

Bitten Sie sie um eine Einführung.

- Du musst deinen Lehrer um Erlaubnis bitten.
- Du musst bei deinem Lehrer um Erlaubnis bitten.

- Tienes que pedirle permiso a tu profesor.
- Debes pedirle el permiso a tu profesor.

- Tom kam, um uns um Hilfe zu bitten.
- Tom kam, uns um Hilfe zu bitten.

Tom vino a pedirnos ayuda.

- Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten?
- Tust du mir einen Gefallen?
- Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

- ¿Puedo pedirte un favor?
- ¿Te puedo pedir un favor?
- ¿Me haces un favor?

Ich möchte euch bitten, uns zu helfen,

Y ahora me gustaría pedirles que nos ayuden formalmente,

Ich muss dich um einen Gefallen bitten.

Tengo que pedirte un favor.

Sie kommt, wenn Sie sie darum bitten.

Ella viene si usted se lo pide.

Darf ich Sie um diesen Tanz bitten?

¿Me permite este baile?

Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?

¿Puedo pedirle un favor?

Du solltest deine Eltern um Erlaubnis bitten.

- Deberías pedirle permiso a tus padres.
- Deberíais pedirles permiso a vuestros padres.

Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.

Quiero pedirte un favor.

Ich habe nicht vor, ihn zu bitten.

No tengo intención de preguntarle.

Die Flüchtlinge in Afrika bitten um Hilfe.

Los refugiados en África buscan ayuda.

Kann ich dich um einen Gefallen bitten?

¿Te puedo pedir un favor?

Darf ich Sie um das Salz bitten?

¿Me puedes pasar la sal, por favor?

Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.

Quisiera pediros un favor.

Er kam, uns um Hilfe zu bitten.

Él vino a pedirnos que le ayudáramos.

Warum bitten wir keinen Rat von ihm?

¿Por qué no le pedimos consejo?

Ich werde um einen neuen Schreibtisch bitten.

Voy a pedir un nuevo escritorio.

Ich werde um Referenzen über Sie bitten.

Pediré referencias tuyas.

Tom kam, uns um Hilfe zu bitten.

Tom vino a pedirnos que le ayudáramos.

Tom hätte Maria um Hilfe bitten sollen.

Tom debería haberle pedido ayuda a Mary.

Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten?

¿Puedo pedirte un favor?

Ich möchte euch um einen Gefallen bitten.

Quisiera pediros un favor.

Und bitten Sie sie, Ihre Infografik einzubetten.

y pídales que inserten su infografía.

Oder um etwas im Austausch zu bitten.

o pidiendo cualquier cosa a cambio.

Darum bitten, mir zu helfen, diese Hindernisse niederzureißen.

que me ayuden a destruir, a derribar esas barreras.

Es bringt nichts, mich um Geld zu bitten.

No sirve de nada que me pidas dinero.

Es bringt nichts, ihn um Hilfe zu bitten.

No tiene caso pedirle ayuda.

Darf ich Sie um den folgenden Tanz bitten?

¿Me permite el próximo baile?

Ich möchte Tom bitten, einige Fragen zu beantworten.

- Me gustaría pedirle a Tomás que respondiese algunas preguntas.
- Me gustaría pedirle a Tomás que respondiera algunas preguntas.

Du musst bei deinem Lehrer um Erlaubnis bitten.

Tienes que pedirle permiso a tu profesor.

Tom wollte Mary um einen großen Gefallen bitten.

Tom quería pedirle un gran favor a Mary.

Er kam, um uns um Hilfe zu bitten.

Él vino a pedirnos ayuda.

Du kannst auch deinen Professor um Rat bitten.

Tú también puedes pedir consejo a tu profesor.

Es ist zwecklos, mich um Geld zu bitten.

- Es inútil pedirme dinero.
- No tiene sentido que me pidas dinero.
- No tiene sentido que me pidas dinero a mí.

Ich möchte dich um einen großen Gefallen bitten.

Quiero pedirte un gran favor.

- Wir werden Tom fragen.
- Wir werden Tom bitten.

Le preguntaremos a Tom.

Tom kam, um uns um Hilfe zu bitten.

Tom vino a pedirnos que le ayudáramos.

Als Nächstes möchte ich Sie bitten, mit mir,

Y luego lo que les voy a pedir que hagan conmigo,

Ich muss dich um einen kleinen Gefallen bitten.

Tengo que pedirte un favorcito.

Tom entschloss sich, Maria um Hilfe zu bitten.

Tom decidió pedirle ayuda a Mary.

Und wenn wir sie bitten, das Video einzubetten

Y cuando les pedimos que inserten ese video

Und sie bitten, sich mit dir zu verbinden.

y pidiéndoles que se vinculen con usted.

Leute bitten Dich um Kritik, möchten aber nur Lob.

La gente te pide crítica pero solo quiere halagos.

Ich werde ihn darum bitten, mich vom Bahnhof abzuholen.

Le pediré que me venga a recoger a la estación de trenes.

Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.

En vano pide perdón; su obra es imperdonable.