Translation of "Beherrscht" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Beherrscht" in a sentence and their spanish translations:

Er beherrscht jeden Trick.

Él domina cada artimaña.

Sie beherrscht jeden Trick.

Ella domina cada artimaña.

Er beherrscht fünf Sprachen.

Él habla cinco idiomas.

- Beherrscht euch.
- Beherrschen Sie sich.

Controlaos.

Dieser Dolmetscher beherrscht fünf Sprachen.

Este intérprete es un maestro de cinco idiomas.

Dinosaurier haben einst die Erde beherrscht.

Alguna vez, los dinosaurios dominaban la Tierra.

Das sind Dinge, die KI nicht beherrscht.

Estas son cosas que las IAs no pueden hacer.

Die Insel wurde früher von Frankreich beherrscht.

Esa isla fue gobernada por Francia en algún momento.

Tom beherrscht es gut, Auseinandersetzungen zu vermeiden.

Tom es bueno evitando peleas.

Zügelt eure Wut, die euch jetzt beherrscht.

Contened la ira que ahora os domina.

Es dauert Jahre, bis man eine Fremdsprache beherrscht.

Lleva años dominar un idioma extranjero.

Sie beherrscht sehr viele Musikinstrumente, klassische wie traditionelle.

Ella sabe tocar muchísimos instrumentos, clásicos o tradicionales.

- Geld regiert die Welt.
- Geld beherrscht die Welt.

El dinero rige el mundo.

Sie beherrscht Englisch gut, obwohl Sie in Japan aufgewachsen ist.

Ella tiene un buen dominio de inglés, a pesar de haberse criado en Japón.

Er beherrscht Deutsch und Französisch, ganz zu schweigen von Englisch.

Él sabe alemán y francés, sin contar el inglés.

Professor Takano beherrscht acht Fremdsprachen und eine Reihe von chinesischen Dialekten.

El profesor Takano domina ocho lenguas extranjeras y un montón de dialectos chinos.

Die moderne Welt wird nicht von Menschen beherrscht, sondern von Ideen.

El mundo moderno no es dominado por personas, sino por ideas.

- Geld kann alles.
- Geld regiert die Welt.
- Geld beherrscht die Welt.

El dinero rige el mundo.

Den Marktplatz beherrscht eine zweitürmige Benediktinerkirche, erbaut im Stil des italienischen Barocks.

Una iglesia benedictina con dos torres construida en estilo barroco italiano domina la plaza del mercado.

Nach meiner Erfahrung braucht man ein Jahr, bis man die französische Grammatik beherrscht.

Según mi experiencia se requiere un año para dominar la gramática francesa.

Innerhalb von Tagen beherrscht ISIS ein Drittel des Irak und einen Großteil Syriens.

En cuestión de días, ISIS controla un tercio de Irak y una gran parte de Siria.

Er beherrscht ein Gebiet, so groß wie das Vereinigte Königreich, verübt massenhaft Kriegsverbrechen und

Controla un área del tamaño del Reino Unido, comete atrocidades en masa y lanza

Ein Virtuose beherrscht sein Instrument derart meisterlich, dass er die Klänge nur in sich zu fühlen braucht, um sie sogleich hervorzubringen.

Un virtuoso domina su instrumento con tanta maestría, que solo necesita sentir el sonido en su interior para producirlo en seguida.

Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.

Hay una gran diferencia entre aprender una lengua para comprender o decir algo en caso de necesidad, y la aspiración a la adquisición de una segunda lengua con el fin de expresarse libremente, casi como en la lengua primera, la lengua materna.

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.

En el ajedrez, el enroque solo se puede realizar cuando tanto el rey como la torre no se han movido, todas las casillas entre ellos están libres y no están dominadas por ninguna pieza contraria y el rey no está en jaque y no se pondría en jaque al realizarse el enroque.