Translation of "Absichtlich" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Absichtlich" in a sentence and their spanish translations:

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er zerbrach die Fensterscheibe absichtlich.

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él rompió una ventana a propósito.

- Sie hat es absichtlich gemacht.
- Sie hat das absichtlich gemacht.

Ella lo ha hecho adrede.

- Er hat das absichtlich gemacht.
- Das hat er absichtlich getan.

Él hizo eso a propósito.

Tom sang absichtlich schlecht.

Tom cantó mal a propósito.

Er hat absichtlich gelogen.

Mintió deliberadamente.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él ha roto la ventana intencionadamente.
- Él rompió una ventana a propósito.

- Versuchst du absichtlich, mich zu verwirren?
- Versucht ihr absichtlich, mich zu verwirren?
- Versuchen Sie absichtlich, mich zu verwirren?

¿Tratas de confundirme a propósito?

- Hast du diesen Fehler absichtlich gemacht?
- Haben Sie diesen Fehler absichtlich gemacht?

¿Usted cometió ese error a propósito?

Verursachen wir absichtlich ein Massenaussterben?

¿Estamos causando a sabiendas la extinción masiva?

War das zufällig oder absichtlich?

¿Eso fue de accidente o a propósito?

Der Clown ist absichtlich hingefallen.

El payaso se cayó a propósito.

Er ließ mich absichtlich warten.

- Él me hizo esperar a propósito.
- Me hizo esperar aposta.
- Él me dejó esperando a propósito.

Sie hat es absichtlich gemacht.

Ella lo ha hecho adrede.

Er zerschlug absichtlich ein Fenster.

Él rompió una ventana a propósito.

Das hast du absichtlich getan!

- ¡Lo has hecho adrede!
- ¡Lo has hecho a propósito!

Er zerbrach die Fensterscheibe absichtlich.

Rompió la ventana a propósito.

Tom hat das absichtlich gemacht.

Tom lo hizo a propósito.

Das hast du absichtlich gemacht.

Lo hiciste a propósito.

Er hat das absichtlich gemacht.

Él hizo eso a propósito.

Du hast es absichtlich getan.

Lo hiciste a propósito.

Sie hat mir absichtlich wehgetan.

- Me hizo daño adrede.
- Me hizo daño aposta.
- Me hizo daño a propósito.

Er hat mir absichtlich wehgetan.

- Me hizo daño adrede.
- Me hizo daño aposta.
- Me hizo daño a propósito.

- Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
- Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er hat das Fenster mit Absicht zerbrochen.
- Er zerschlug absichtlich ein Fenster.

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él ha roto la ventana intencionadamente.
- Él rompió una ventana a propósito.

Er hat die Vase absichtlich kaputtgemacht.

Rompió el florero a propósito.

Er hat ihre Gefühle absichtlich verletzt.

Hirió sus sentimientos a propósito.

Er trat absichtlich auf meinen Fuß.

Me pisó el pie a propósito.

Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

Er hat die Blumenvase absichtlich kaputtgemacht.

Rompió el florero a propósito.

Vielleicht hat er es absichtlich gemacht.

Quizá él lo hizo a propósito.

Tom hat den Fehler absichtlich gemacht.

Tom cometió ese error a propósito.

Warum sollte das jemand absichtlich tun?

¿Por qué alguien haría eso a propósito?

Er hat es nicht absichtlich gemacht.

- Él no lo hizo aposta.
- No lo hizo a propósito.
- No lo hizo adrede.

Tom hat das Fenster absichtlich zerbrochen.

Tom rompió la ventana a propósito.

Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen.

Rompí el florero a propósito.

Sie schlug die Scheibe absichtlich ein.

Ella rompió la ventana a propósito.

Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.

Él ha roto la ventana intencionadamente.

Ich hab's nicht absichtlich tun wollen.

Lo hice sin querer queriendo.

Haben Sie diesen Fehler absichtlich gemacht?

¿Usted cometió ese error a propósito?

Versuchst du absichtlich, mich zu verwirren?

¿Tratas de confundirme a propósito?

- Sie hat es absichtlich gemacht.
- Das hat sie mit Absicht gemacht.
- Sie hat das absichtlich gemacht.

Ella lo hizo a propósito.

- Das hat er mit Absicht gemacht.
- Er hat das absichtlich gemacht.
- Das hat er absichtlich getan.

Él hizo eso a propósito.

Sie gab mir absichtlich eine falsche Adresse.

Ella me dio una dirección errónea a propósito.

Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

- Du hast es absichtlich getan.
- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.

Lo hiciste a propósito.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er hat das Fenster mit Absicht zerbrochen.

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él ha roto la ventana intencionadamente.
- Él rompió una ventana a propósito.

- Tom wurde klar, dass Maria ihn absichtlich mied.
- Tom merkte, dass Maria ihm absichtlich aus dem Weg ging.

Tom se dio cuenta de que María lo estaba evitando deliberadamente.

Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr?

Cometiste el error adrede, ¿no es así?

Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?

¿Crees que cometió ese error intencionalmente?

Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt.

Me dijo una dirección equivocada a propósito.

- Das haben Sie absichtlich gemacht.
- Das habt ihr absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das habt ihr mit Absicht gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht getan.
- Das habt ihr absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.
- Das haben Sie absichtlich getan.
- Das haben Sie mit Absicht getan.
- Das haben Sie mit Absicht gemacht.

Lo hiciste a propósito.

Der Junge ist mir absichtlich auf den Fuß getreten.

El niño pisó mi pie a propósito.

Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?

¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?

Ich weiß, dass du das niemals absichtlich machen würdest.

Sé que tú jamás harías eso a propósito.

- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.

Lo hiciste a propósito.

Er ist mir im Zug absichtlich auf meinen Fuß getreten.

Él me pisó el pie a propósito en el tren.

Ich bin ziemlich sicher, dass er absichtlich zu spät kam.

Estoy muy seguro de que él llegó tarde a propósito.

Der Junge verschüttete die Tinte, aber er tat es nicht absichtlich.

El niño derramó la tinta, pero no fue a propósito.

Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.

Ella soltó intencionalmente su pañuelo para llamar su atención.

Ich wähle absichtlich die kleinsten Kartoffeln aus. Das verkürzt die Kochzeit.

Yo elijo las papas más chicas a propósito. Eso acorta el tiempo de cocción.

Ich bin sicher, du hast es absichtlich getan, du bist gemein.

- Estoy seguro de que lo hiciste a propósito, eres malo.
- Estoy segura de que lo hiciste a propósito, eres mala.

- Er hat es nicht absichtlich gemacht.
- Er macht das nicht mit Absicht.

No lo hizo a propósito.

- Tom hat es nicht mit Absicht getan.
- Tom hat es nicht absichtlich getan.

Tom no lo hizo a propósito.

Die perfideste Art einer Sache zu schaden ist, sie absichtlich mit fehlerhaften Gründen verteidigen.

La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.

Christoph Columbus aß einst versehentlich einen Seeigel. Dann tat er es ein zweites Mal, absichtlich.

Una vez, Cristóbal Colón se comió accidentalmente un erizo de mar. Entonces, lo hizo otra vez... a propósito.

- Sie hat mir extra eine falsche Adresse gesagt.
- Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt.

Me dijo una dirección equivocada a propósito.

- Tom hat das absichtlich getan.
- Tom hat das mit Absicht gemacht.
- Tom tat es mit Absicht.

Tom lo hizo a propósito.

- Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt.
- Sie hat mir mit Absicht die falsche Adresse gegeben.

Me dijo una dirección equivocada a propósito.