Examples of using "Abendessen" in a sentence and their spanish translations:
Es la hora de la cena.
Tom está preparando la cena.
Es hora de cenar.
¿Qué hacemos para cenar?
¿A qué hora servirán la cena?
- Es hora de comer.
- ¡A la mesa!
- Es hora de cenar.
- Es la hora de la cena.
- ¿A qué hora es la comida?
- ¿Cuándo se va a servir la cena?
Cociné la cena.
- La cena está lista.
- La cena está preparada.
¿A qué hora es la cena?
La cena puede esperar.
- Ella cenó.
- Ella comió su cena.
No quiero cenar.
La cena huele delicioso.
¿La cena está lista?
Tom está preparando la cena.
Cenamos.
La comida está servida.
Pronto será hora de cenar.
- Haré la cena esta noche.
- Cocinaré la cena esta noche.
La cena fue cara.
Yo pago la cena.
Tom invitó a Mary a cenar.
¿Puedes venir a cenar esta noche?
Y tendremos la cena.
Esa es una auténtica cena.
Gracias por la maravillosa cena.
¿Tony estudia después de cenar?
La cena estará lista en seguida.
Tony estudia después de cenar.
¿A qué hora servirán la cena?
Tom preparó espaguetis para la cena.
¿Cuándo vamos a cenar, mamá?
La cena está casi lista.
Déjame pagar por la cena.
Cociné la cena.
- Ya está la cena, papá.
- La cena está lista, papi.
Taro, la cena está lista.
La cena estuvo tan deliciosa.
Está preparando la cena.
Mike viene esta noche a cenar.
¿Cuándo estará lista la cena?
Estamos invitados a cenar.
¿Tienes invitados para la cena?
Te debo una cena.
En ocasiones él prepara la cena para nosotros.
¿Qué queréis de cenar?
Tom estudia después de cenar.
Hice la cena ayer por la noche.
Me invitaron a cenar.
Es la hora de la cena.
Vuelve antes de la cena.
Caminamos después de cenar.
Tom estaba haciendo la cena.
¿Qué hay para cenar hoy?
¿A qué hora servirán la cena?
Ella invitó a sus amigos a cenar.
- He invitado a cenar a mis vecinos.
- He invitado a mis vecinos a cenar.
Pronto será hora de cenar.
Tom llegó tarde a la cena.
Tuvimos una cena fantástica aquella tarde.
- ¡Es hora de cenar!
- Es hora de cenar.
- ¿Puedo invitarle a cenar?
- ¿Puedo invitaros a cenar?
Hagamos sashimi para cenar.