Translation of "Leider" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Leider" in a sentence and their spanish translations:

Leider!

- ¡Desgraciadamente!
- ¡Por desgracia!

Das passiert leider.

Es lo que pasa, por desgracia.

leider wieder menschlich

desafortunadamente humano otra vez

Leider regnete es.

Desafortunadamente llovió.

- Unglücklicherweise stimmt es.
- Das ist leider wahr.
- Leider ist das wahr.
- Das ist leider die Wahrheit.

- Desafortunadamente es verdad.
- Por desgracia, eso es verdad.
- Lamentablemente es verdad.
- Por desgracia es cierto.

- Leider war das Geschäft geschlossen.
- Leider war der Laden geschlossen.

Desgraciadamente la tienda estaba cerrada.

Aber leider nicht lebenswichtig

pero desafortunadamente no vitalmente

Leider stimmt dieses Gerücht.

Por desgracia, ese rumor es cierto.

Leider hatte Nancy recht.

Desafortunadamente, Nancy tenía razón.

Das ist leider wahr.

- Por desgracia es verdad.
- Por desgracia es cierto.

Leider starb sie jung.

Por desgracia, murió joven.

- Leider muss ich auf Wiedersehen sagen.
- Leider muss ich mich verabschieden.

Me temo que debo despedirme.

- Leider bin ich etwas spät dran.
- Ich habe mich leider etwas verspätet.

- Lamentablemente, voy un poco atrasado.
- Lamentablemente, me retrasé un poco.

- Ich habe es leider nicht verstanden.
- Das habe ich leider nicht verstanden.

Lamentablemente, eso no lo entendí.

Leider auf der anderen Straßenseite.

Pero está del otro lado del camino.

Leider haben Kinder jetzt Pech

desafortunadamente los niños tienen mala suerte ahora

Leider machen wir keinen Film

desafortunadamente no hacemos una película

Leider haben wir keine Informationen

lamentablemente no tenemos ninguna información

- Ich fürchte nein.
- Leider nicht.

- Me temo que no.
- Infelizmente no.

Das Telefon war leider kaputt.

Desafortunadamente, el teléfono estaba fuera de servicio.

Leider wohnt sie im Ausland.

Lamentablemente, ella vive en el extranjero.

Leider haben wir keine mehr.

Me temo que no nos queda.

Leider war das Geschäft geschlossen.

- Desgraciadamente la tienda estaba cerrada.
- Lamentablemente la tienda estaba cerrada.

Leider ist die Meldung wahr.

Esa información, desafortunadamente, es correcta.

Leider ist er schon weg.

Por desgracia ya se ha marchado.

Leider verdiene ich kein Geld.

Desafortunadamente no gano dinero.

Das ist leider die Wahrheit.

Esa es desafortunadamente la verdad.

Das ist leider nicht möglich.

Lamentablemente, no es posible.

Leider ist es nicht möglich.

Lamentablemente, no es posible.

Leider habe ich nicht zugehört.

Perdón, no escuché.

Leider habe ich wenig Zeit.

Por desgracia, no tengo mucho tiempo.

Wenn wir allgemein denken, ist so etwas leider, aber leider gibt es keine

Cuando pensamos en general, tal cosa es desafortunadamente pero desafortunadamente no hay

Leider ist das nicht der Fall.

Por desgracia, no es el caso.

Er weigerte sich leider zu kommen.

Lamentablemente, él se rehusó a venir.

Leider bist du etwas zu jung.

Desafortunadamente, eres un poco joven.

Leider ist der skandinavische Sommer kurz.

- Lamentablemente, el verano escandinavo es corto.
- Lamentablemente, el verano en Escandinavia es corto.

Leider muss ich Ihre Einladung ablehnen.

Desafortunadamente, debo rehusar tu invitación.

Leider begeistern Gedichte kein großes Publikum.

Lamentablemente, los poemas no entusiasman a un público grande.

Leider habe ich heute keine Zeit.

Desafortunadamente no tengo tiempo hoy.

Leider können Elefanten nicht gut singen.

Desafortunadamente, los elefantes no pueden cantar bien.

Leider gibt es keine einfache Antwort.

La respuesta, lamentablemente, no es sencilla.

Leider verdiene ich nicht viel Geld.

Lamentablemente no gano mucho dinero.

Ich habe leider gar kein Geld.

Lo siento, no tengo dinero.

Leider verstehe ich nicht gut Englisch.

Lamentablemente no entiendo bien inglés.

Leider kann ich das nicht sagen.

- Desafortunadamente no puedo decirlo.
- Por desgracia no puedo decirlo.

Uns bleibt leider nichts anderes übrig.

Por desgracia no nos queda otra opción.

Leider kannst du ihn nicht mitbringen.

Desafortunadamente, no puedes llevarlo contigo.

Leider kann man Panzer nicht essen.

Por desgracia, no puedo comer tanques.

Leider sehen Prinzen selten gut aus.

Por desgracia, los príncipes no suelen ser guapos.

Leider kann ich Ihnen nicht helfen.

Desafortunadamente no puedo ayudarlos.

Die Suppe ist leider nur lauwarm.

Desafortunadamente, la sopa sólo está tibia.

Leider ist dieses Gemälde nicht verkäuflich.

Desafortunadamente, esta pintura no está a la venta.

Leider kann ich ihnen nicht helfen.

Por desgracia, no los puedo ayudar.

Danke, aber leider kann ich nicht.

Gracias, pero lamentablemente no puedo.

Leider erinnere ich mich an nichts.

Desafortunadamente, no recuerdo nada.

Leider können sie heute noch nicht sehen

Desafortunadamente, todavía no pueden ver hoy.

Leider können wir nicht alle hier platzieren.

Desafortunadamente, no podemos ubicarlos a todos aquí.

Das Virus zirkuliert nicht, Menschen zirkulieren leider

El virus no circula, la gente circula, desafortunadamente

Leider gibt es noch mehr schlechte Neuigkeiten.

Me temo que hay incluso peores noticias.

Leider kennen wir ihre übrigen Werke nicht.

Lamentablemente, no conocemos el resto de su obra.

Leider befand sich niemand in der Umgebung.

Desafortunadamente no había ninguna persona alrededor.

Leider lebt kein Elefant im wunderschönen Sorbenland.

Los elefantes faltan donde los sorabos cantan.

Leider habe ich den ganzen Spaß verpasst.

Desafortunadamente, me perdí toda la diversión.

Am Montag muss ich leider zum Arzt.

El lunes desgraciadamente debo ir al doctor.

Leider hat sie schon einen festen Freund.

Desafortunadamente ella ya tiene un novio estable.

Leider wird er niemals seine Schuld eingestehen.

Me temo que él nunca admitirá su culpa.

- Unglücklicherweise stimmt es.
- Das ist leider wahr.

Desafortunadamente es verdad.

- Unglücklicherweise stimmt es.
- Leider ist das wahr.

- Desafortunadamente es verdad.
- Por desgracia, eso es verdad.
- Por desgracia, eso es cierto.

- Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.
- Leider hatte ich keine Gelegenheit, das Schloss anzusehen.

- Desafortunadamente, no tuve oportunidad de ver el castillo.
- Por desgracia, no tuve la ocasión de ver el castillo.