Translation of "Wichtigeres" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Wichtigeres" in a sentence and their russian translations:

- Ich habe Wichtigeres zu tun.
- Ich habe etwas Wichtigeres zu tun.

- У меня есть дела и поважней.
- У меня есть дела поважнее.

Ich habe Wichtigeres zu tun.

У меня есть дела и поважней.

Wir haben Wichtigeres zu tun.

У нас есть дела поважнее.

Tom hat Wichtigeres zu tun.

У Тома есть дела поважнее.

Es gibt nichts Wichtigeres als Freunde.

Нет ничего важнее, чем друзья.

Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft.

Нет ничего важнее, чем дружба.

Wir haben gerade Wichtigeres zu tun.

У нас сейчас есть дела поважнее.

Es gibt kein wichtigeres Problem als dieses.

Нет более важной проблемы, чем эта.

Er sagte, er hätte Wichtigeres zu tun.

Он сказал, что у него есть дела поважнее.

Für mich gibt’s nichts Wichtigeres als euch.

Для меня нет ничего важнее вас.

Es gibt nichts Wichtigeres im Leben als Bildung.

В жизни нет ничего важнее образования.

Für mich gibt es nichts Wichtigeres als meine Familie.

Для меня нет ничего важнее семьи.

- Es gibt wichtigere Dinge im Leben.
- Es gibt Wichtigeres im Leben.

- В жизни есть более важные вещи.
- В жизни есть вещи поважнее.

- Nichts ist wichtiger als Freundschaft.
- Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft.

Нет ничего важнее дружбы.

Hast du denn nichts Wichtigeres zu tun, als mit mir zu diskutieren?

У тебя что, нет дел важнее, кроме как со мной дискутировать?

In zwischenmenschlichen Beziehungen gibt es nichts Wichtigeres als die Fähigkeit, Sympathie zu wecken.

В межличностных отношениях нет ничего более важного, чем способность вызвать симпатию.

Es gibt Leute in Amerika, die haben Wichtigeres zu tun, als Präsident zu sein.

В Америке есть люди, у которых имеются более важные дела, чем быть президентом.

- Ich weiß, dass du wichtigere Dinge zu tun hast.
- Ich weiß, dass du Wichtigeres zu tun hast.

- Я знаю, что у вас есть дела поважнее.
- Я знаю, что у тебя есть дела поважнее.

„Was für ein Tag ist heute?“ – „Welt-Diabetes-Tag.“ – „Und sonst noch?“ – „Der Tag, an dem Apollo 12 gestartet ist.“ – „Tom, hast du nicht etwas wichtigeres vergessen?“ – „Hä? Gibt es sonst noch etwas?“ – „Mein Geburtstag.“ – „Der ist doch morgen.“ – „Das kann nicht sein!“ – „Heute ist der Vierzehnte.“

«Ты знаешь, какой сегодня день?» — «Всемирный день борьбы с диабетом». — «А ещё?» — «День запуска „Аполлона-12“». — «Том, а более важного ты ничего не забыл?» — «Хм, а что ещё-то было?» — «Мой день рождения». — «Так он ведь завтра!» — «Правда?..» — «Сегодня ж четырнадцатое!»