Translation of "Warnen" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Warnen" in a sentence and their russian translations:

- Ich muss dich warnen.
- Ich muss euch warnen.
- Ich muss Sie warnen.

Я должен Вас предупредить.

- Ich muss Mama warnen.
- Ich muss meine Mutter warnen.

Мне нужно предупредить маму.

- Ich hätte dich warnen sollen.
- Ich hätte Sie warnen sollen.

- Мне надо было тебя предупредить.
- Надо было мне тебя предупредить.
- Мне надо было вас предупредить.
- Надо было мне вас предупредить.

Ich muss Mama warnen.

Я должен предупредить маму.

Ich muss ihn warnen.

Я должен его предупредить.

Ich muss sie warnen.

Я должен её предупредить.

Wir müssen sie warnen.

Мы должны их предупредить.

Wir müssen ihn warnen.

Мы должны его предупредить.

Ich wollte dich warnen.

- Я хотел тебя предупредить.
- Я хотел вас предупредить.

Ich muss Tom warnen.

- Мне надо предупредить Тома.
- Я должен предупредить Тома.

Ich werde ihn warnen.

- Я его предупрежу.
- Я предупрежу его.

Wir müssen Tom warnen.

- Мы должны предупредить Тома.
- Нам надо предупредить Тома.

Ich werde Tom warnen.

- Я предостерегу Тома.
- Я предупрежу Тома.

Ich muss dich warnen.

Я должен тебя предупредить.

Ich muss euch warnen.

Я должен вас предупредить.

Ich wollte sie warnen.

Я хотел их предупредить.

- Ich hätte dich früher warnen sollen.
- Ich hätte euch früher warnen sollen.
- Ich hätte Sie früher warnen sollen.

Мне надо было раньше тебя предупредить.

- Warnen Sie Tom.
- Warne Tom.

- Предупреди Тома.
- Предупредите Тома.

Man muss die anderen warnen.

Надо предупредить остальных.

Ich wollte dich nur warnen.

- Я только хотел тебя предупредить.
- Я только хотел вас предупредить.
- Я просто хотел тебя предупредить.
- Я просто хотел вас предупредить.

Tom versuchte, Maria zu warnen.

- Том попытался предупредить Мэри.
- Том пытался предупредить Мэри.

Ich versuchte, Sie zu warnen.

Я пытался Вас предупредить.

- Ich bin gekommen, um dich zu warnen.
- Ich bin gekommen, um euch zu warnen.
- Ich bin gekommen, um Sie zu warnen.

- Я пришёл, чтобы тебя предупредить.
- Я пришла, чтобы тебя предупредить.

Ich habe versucht, ihn zu warnen.

Я пытался его предупредить.

Ich habe versucht, sie zu warnen.

Я пытался её предупредить.

Wir haben versucht, ihn zu warnen.

Мы пытались его предупредить.

Wir haben versucht, sie zu warnen.

- Мы пытались их предупредить.
- Мы пытались предупредить их.

Du hättest Tom früher warnen sollen.

- Тебе надо было раньше Тома предупредить.
- Вам надо было раньше Тома предупредить.

Laut genug, um die Robbe zu warnen.

Его достаточно, чтобы спугнуть осмотрительного тюленя.

Ich lief voraus, um alle zu warnen.

Я побежал вперёд, чтобы всех предупредить.

- Ich bin gekommen, um dich vor Tom zu warnen.
- Ich bin gekommen, um euch vor Tom zu warnen.
- Ich bin gekommen, um Sie vor Tom zu warnen.

- Я пришёл сюда, чтобы предупредить тебя насчёт Тома.
- Я пришла сюда, чтобы предупредить тебя насчёт Тома.

Ihr ausgezeichnetes Gehör soll sie vor Gefahren warnen.

Для предупреждения опасности они полагаются на отличный слух.

Vielleicht versuchte Tom, uns vor etwas zu warnen.

Возможно, Том пытался нас о чём-то предупредить.

Schreie in der Dunkelheit warnen alle vor der Gefahr.

Крики в темноте предупреждают всех об опасности.

Tom versuchte, Maria zu warnen, aber sie hat ihn ignoriert.

Том пытался предупредить Мэри, но она проигнорировала его.

Du hättest mich dich warnen lassen sollen, als ich die Chance hatte.

Ты должен был меня выслушать, когда я мог тебя предупредить.

Wir können nicht einfach die Gehälter der Leute kürzen, ohne sie zu warnen.

Мы не можем просто сократить людям зарплаты без всякого предупреждения.

Ich muss euch warnen: die Menschen sind gefährlich. Wir müssen ununterbrochen auf der Hut sein!

Должен вас предупредить: эти люди опасны. Мы должны постоянно быть начеку.