Translation of "Wahlen" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Wahlen" in a sentence and their russian translations:

In Russland fanden Wahlen statt.

В России состоялись выборы.

Nächsten Sonntag finden Wahlen statt.

В следующее воскресенье выборы.

Sie sagen, dass bald Wahlen sind.

Говорят, скоро выборы.

- Er wird bei den Wahlen im kommenden Jahr kandidieren.
- Er wird zu den nächstjährigen Wahlen antreten.

Он будет баллотироваться на выборах в следующем году.

Diese Abstimmung erinnert an Wahlen zu Sowjetzeiten.

Это голосование напоминает выборы советских времён.

Die UN überwachte die Wahlen in diesem Land.

ООН наблюдала за проведением выборов в этой стране.

Sie werden bei Wahlen leicht zum Opfer von Populisten

Они легко становятся жертвами популистов в предвыборной гонке

Bei den letzten Wahlen wurde er in den Senat gewählt.

На последних выборах он был избран в сенат.

- Das Ergebnis der bevorstehenden Wahlen ist so schwer vorhersagbar wie nie.
- Der Ausgang der kommenden Wahlen wird so schwer vorherzusagen sein wie noch nie.

Исход предстоящих выборов будет наименее предсказуем.

Der Vorbote der vorgezogenen Wahlen? Oder ist es ein globales Spiel?

предвестник досрочных выборов? Или это глобальная игра?

Wir Bürger schaffen diese volksfeindlichen Parteien bei den nächsten Wahlen ab.

Мы, граждане, на следующих выборах прокатим эти враждебные народу партии.

Die Durchführung der Wahlen zum Parlament muss aus dem Staatshaushalt finanziert werden.

Проведение парламентских выборов нужно финансировать из государственного бюджета.

Ich konnte mir einen Anflug von Schadenfreude nicht verkneifen, als er bei den Wahlen so vernichtend geschlagen wurde.

Я не мог упустить возможности слегка позлорадствовать, когда он столь сокрушительно проиграл на выборах.

Die Demokratie ist ein stillschweigendes und freiwilliges Abkommen zwischen mehreren Parteien über die Möglichkeit des Gewinnes oder Verlierens an den gesetzkonform durchgeführten Wahlen.

Демократия – это неофициальное и добровольное соглашение между многими партиями о возможности выигрыша или проигрыша любой из них на равноправных выборах в соответствии с законами.

„Ich trete bei den Wahlen an mit dem folgenden Programm: Wir werden eine militärische Raumstation bauen, die uns helfen wird, unser Land vor den Übergriffen unserer engsten Verwandten zu schützen“, erklärte der ukrainische Präsidentschaftskandidat Darth Vader.

«Я иду на выборы с такой программой: мы будем строить боевую космическую станцию, которая поможет нам защитить нашу территорию от посягательств ближайших родственников», – объявил кандидат в президенты Украины Дарт Вейдер.

Alle politische Kräfte Russlands nehmen die fortwährende Siege der Partei "Das Einheitliche Russland" an allen Wahlen ohne Ausnahme hin, und keine von ihnen wird dazu erzwungen. Es gibt alle notwendige Wahlgesetze, die in Übereinstimmung mit den sogenannten „Konzepten“ eingehalten werden. Warum wird Russland von der ganzen Welt als undemokratisches Land angenommen?

Все политические силы России молча соглашаются с неизменными победами партии «Единая Россия» на всех без исключения выборах, хотя никто их к этому не принуждает. Приняты необходимые законы о выборах, которые исполняются в соответствии с так называемыми «понятиями». Почему же тогда весь мир считает Россию недемократической страной?