Translation of "Verschwenden" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Verschwenden" in a sentence and their russian translations:

Verschwenden wir keine Zeit.

Не будем тратить много времени на это решение.

Wir verschwenden unsere Zeit.

- Мы теряем время.
- Мы тратим время впустую.
- Мы впустую расходуем время.
- Мы попусту тратим время.
- Мы зря тратим время.

Wir verschwenden wertvolle Zeit.

Мы теряем драгоценное время.

Wir verschwenden hier Zeit.

Мы теряем здесь время.

Sie verschwenden unsere Zeit.

Они зря тратят наше время.

Junge Leute verschwenden gerne Zeit.

Молодым людям свойственно терять время.

Ich werde keine Zeit verschwenden.

Я не буду терять времени.

Wir verschwenden eine Menge Zeit.

Мы тратим кучу времени.

Du willst kein Geld verschwenden,

вы не хотите тратить деньги,

Sie gehen zu verschwenden und sterben

они пропадают и умирают

Wir dürfen unsere Energievorräte nicht verschwenden.

Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.

Ich werde mein Geld nicht verschwenden.

Я не собираюсь растрачивать мои деньги.

Ich will nicht eure Zeit verschwenden.

Я не хочу тратить твое время попусту.

- Du vergeudest Wasser.
- Sie verschwenden Wasser.

Ты впустую расходуешь воду.

Ich will mein Geld nicht verschwenden.

- Я не хочу бросать деньги на ветер.
- Я не хочу зря тратить деньги.

Und Frauen werden niemals ihr Vertrauen verschwenden

И женщины никогда не потеряют ее доверие

Lass uns keine Zeit mit Streiten verschwenden.

- Давайте не будем тратить время на споры.
- Давай не будем тратить время на споры.

Es ist hier verboten, Wasser zu verschwenden.

Тратить воду впустую здесь противозаконно.

Hören wir doch auf, Zeit zu verschwenden!

Почему бы нам не перестать тратить время зря.

Mir wird immer kälter. Verschwenden wir keine Zeit.

Я уже замерзаю. Так что не будем терять время.

Auf diese Weise verschwenden wir eine Menge Zeit.

Таким образом, мы тратим много времени впустую.

Meine Mutter hat mir beigebracht, kein Geld zu verschwenden.

- Мама научила меня не тратить зря деньги.
- Мама научила меня не транжирить деньги.

Und du offensichtlich nicht Ich möchte deine Zeit verschwenden

и вы явно не хочу тратить свое время

Wenn Sie in B2C sind, verschwenden Sie keine Zeit.

Если вы находитесь в B2C, не тратьте впустую свое время.

- Es ist höchste Zeit, dass du aufhörst, dein Geld zu verschwenden.
- Es ist höchste Zeit, dass ihr aufhört, euer Geld zu verschwenden.
- Es ist höchste Zeit, dass Sie aufhören, Ihr Geld zu verschwenden.

Пора бы уже тебе перестать тратить впустую свои деньги.

Sie hat das Licht ausgeschaltet, um keinen Strom zu verschwenden.

Она погасила свет, чтобы не тратить электричество.

Weil das Leben ziemlich kurz ist, darf man keine Zeit verschwenden.

Поскольку жизнь коротка, не стоит терять время впустую.

So verwenden Sie es mit Bedacht und verschwenden sie es nicht!

- Так что используйте его с умом и не тратьте его впустую.
- Так что используйте её с умом и не тратьте её впустую.

Wenn Student und Professor einander langweilen, verschwenden alle beide ihre Zeit.

Если учащийся и его преподаватель друг другу надоедают, значит они оба напрасно теряют своё время.

Ich kann es mir nicht leisten, nur einen einzigen Yen zu verschwenden.

Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.

- Du verschwendest unsere Zeit.
- Sie verschwenden unsere Zeit.
- Ihr verschwendet unsere Zeit.

- Вы впустую тратите наше время.
- Ты зря тратишь наше время.
- Вы зря тратите наше время.

- Ich will nicht eure Zeit verschwenden.
- Ich möchte Ihre Zeit nicht vergeuden.

Я не хочу зря тратить ваше время.

- Du verschwendest keine Zeit.
- Sie verschwenden keine Zeit.
- Ihr verschwendet keine Zeit.

- Ты не теряешь зря времени.
- Вы не теряете зря времени.

Hör auf Zeit zu verschwenden und geh wieder an die Arbeit zurück.

Перестань терять время и возвращайся к работе.

- Verschwende deine Zeit nicht.
- Verschwenden Sie ihre Zeit nicht.
- Verschwendet eure Zeit nicht.

Не трать время зря.

- Hör auf, Zeit zu verschwenden, und mach dich wieder an die Arbeit.
- Hört auf, Zeit zu verschwenden, und macht euch wieder an die Arbeit.
- Hören Sie auf, Zeit zu verschwenden, und machen Sie sich wieder an die Arbeit.
- Höre auf, deine Zeit zu vertun, und gehe wieder an die Arbeit.

Прекращай тратить время и принимайся снова за работу.

- Du verschwendest bloß deine Zeit.
- Ihr verschwendet bloß eure Zeit.
- Sie verschwenden bloß Ihre Zeit.

Ты попросту тратишь без дела своё время.

- Verschwende keine Zeit mit Kleinigkeiten!
- Verschwenden Sie keine Zeit mit Kleinigkeiten!
- Verschwendet keine Zeit mit Kleinigkeiten!

Не трать зря время на мелочи.

Ich hätte nicht meine Zeit an den Versuch verschwenden sollen, Tom davon zu überzeugen, dass er seine Meinung ändert.

Мне не стоило тратить время на попытки переубедить Тома.

- Das Leben ist sehr kurz, du solltest deine Zeit nicht verschwenden.
- Angesichts der Kürze des Lebens sollte man seine Zeit nicht vergeuden.

Жизнь очень коротка, ты не должен тратить своё время впустую.

- Verschwende deine Zeit nicht damit, Tom helfen zu wollen.
- Verschwendet eure Zeit nicht damit, Tom helfen zu wollen.
- Verschwenden Sie Ihre Zeit nicht damit, Tom helfen zu wollen.

- Не трать зря время, пытаясь помочь Тому.
- Не тратьте зря время, пытаясь помочь Тому.

- Unsere Zeit ist begrenzt, also verschwenden wie sie nicht, indem wir das Leben eines Anderen leben! Lassen wir uns nicht durch Dogmen gefangen nehmen; soll heißen: Folgen wir in unserem Leben nicht Bahnen, die Andere sich ausgedacht haben! Lassen wir nicht zu, dass unsere innere Stimme vom Lärm der Meinungen Anderer übertönt wird. Und, das Wichtigste von allem: Wir müssen den Mut haben, unserem Herzen und unserer Intuition zu folgen.
- Deine Zeit ist begrenzt, also verschwende sie nicht, indem du das Leben eines Anderen lebst. Bleibe nicht Gefangener eines Dogmas, das dich glauben macht, mit den Resultaten des Denkens anderer Menschen leben zu müssen. Lasse nicht zu, dass deine innere Stimme im Lärm der Meinungen untergeht. Und das Allerwichtigste: Habe den Mut, deinem Herzen und deiner Eingebung zu folgen.

Ваше время время ограничено, поэтому не тратьте его, проживая чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы, которая велит жить мыслями других людей. Не позволяйте чужим взглядам заглушать ваш собственный внутренний голос. И, самое главное, имейте мужество следовать своему сердцу и интуиции.