Translation of "Verbindungen" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Verbindungen" in a sentence and their russian translations:

Karbohydrate sind organische Verbindungen.

Углеводы являются органическими соединениями.

Viele dieser Verbindungen sind weggefallen.

Многие из таких связей между предприятиями исчезли.

Benutzt Dre's Marke, Jimmys Verbindungen,

Используйте бренд Dre, соединения Jimmy,

Brachen viele dieser Verbindungen ganz weg.

Многие из этих связей разорвались полностью.

Hatte Bush Verbindungen zu al-Qaida?

У Буша были связи с «Аль-Каидой»?

Moleküle bestehen aus Verbindungen von Atomen.

Молекулы состоят из объединения атомов.

Nach Verbindungen und diese Netzwerke aufbauen.

идти после соединений и построение этих сетей.

Diese Lösung vermischt sich mit organischen Verbindungen,

Этот раствор смешивается с органическими компонентами,

Die Vereinigten Staaten pflegen enge Verbindungen zu Mexiko.

У США тесные связи с Мексикой.

Ich habe alle Verbindungen zu meinen alten Freunden gekappt.

Я разорвал всяческие отношения со своими старыми знакомыми.

Beim Lernen kann das Gehirn die Verbindungen zwischen Nervenzellen ändern.

В процессе обучения мозг может менять связи между нейронами.

Verbindungen zu diesen politisch verdächtigen Generälen Berthier selbst ins Rampenlicht.

связи с этими политически подозрительными генералами привлекли внимание к самому Бертье.

Wenn einige der Verbindungen brechen und eine Firma Arbeiter entlässt,

Если некоторые связи разрываются, и бизнес увольняет работников,

Wir haben Verbindungen innerhalb dieser aufgebaut Regionen, wir haben Outreach,

мы создали ссылки в тех регионах, мы сделали аутрич,

In normalen Zeiten, erlauben diese Verbindungen Firmen ihre Angestellten zu bezahlen.

В обычное время эти связи это то, что позволяет предприятиям платить своим работникам.

Ich fühle den Wunsch, meine Verbindungen mit meinem Heimatland zu erneuern.

Я испытываю желание восстановить связь со своей родиной.

Richtig, du bautst Verbindungen, wenn Es ist dein Freund, wie er ist

прямо вы строите соединения, поэтому, если это твой друг, как будто есть

Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut.

Всякая жизнь основана на химии, и всё живое состоит из химических соединений.

Bis diese Verbindungen sich neu gebildet haben und die Firmen wieder bereit sind einzustellen.

пока эти связи не восстановятся, и предприятия не будут готовы нанять их снова.