Translation of "Tunnel" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Tunnel" in a sentence and their russian translations:

Der Tunnel mit dem Luftzug oder der Tunnel ohne Luftzug?

Туннель со сквозняком или туннель без сквозняка?

Der Tunnel mit dem Luftzug, oder der Tunnel ohne Luftzug?

Туннель со сквозняком или туннель без сквозняка?

Hier teilt sich der Tunnel.

Смотрите, развилка в туннеле.

Oder der Tunnel ohne Luftzug?

или туннель без сквозняка?

Der Zug fuhr durch einen Tunnel.

- Поезд проехал тоннель.
- Поезд проехал туннель.

Unser Zug durchquerte einen langen Tunnel.

Наш поезд проехал по длинному тоннелю.

Die Minenarbeiter haben diese Tunnel manuell gegraben.

Шахтеры копали эти туннели вручную.

Wir graben einen Tunnel und eine echte Schneehöhle.

Выкопать туннель и сделать приличную снежную пещеру.

Du willst in den Tunnel ohne Luftzug? Okay!

Хотите пойти по туннелю без сквозняка? Хорошо!

Der neue Tunnel wird Britannien und Frankreich verbinden.

Новый тоннель свяжет Англию и Францию.

Was ist Ihre Meinung zu einem transatlantischen Tunnel?

Каково ваше мнение о трансатлантическом туннеле?

Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.

Новый тоннель свяжет Великобританию и Францию.

Tom entkam durch einen Tunnel aus dem Gefängnis.

- Том сбежал из тюрьмы через подземный туннель.
- Том сбежал из тюрьмы через тоннель.

Wir graben einen Tunnel und bauen eine richtige Schneehöhle.

Выкопать туннель и сделать приличную снежную пещеру.

Diese Tunnel erstrecken sich kilometerlang, teilen und krümmen sich.

Эти туннели тянутся на километры, кружат и поворачивают.

Ich kann spüren, wie kalte Luft aus diesem Tunnel kommt.

Но я чувствую холодный воздух оттуда.

Der neue Tunnel ist doppelt so lang wie der alte.

Новый тоннель в два раза длиннее старого.

Wir brauchen fünf Minuten, um durch den Tunnel zu gehen.

Нам нужно 5 минут, чтобы пройти этот тоннель.

Es gibt nur einen Weg, um herauszufinden, wohin diese Tunnel führen.

Есть только один способ узнать, куда ведут эти туннели.

Nachdem eine Explosion den Tunnel zum Einsturz brachte und viele Kumpel begrub.

после того, как взрыв вызвал обрушение туннеля, и погибло много рабочих.

Du willst den Wasser-Tunnel untersuchen? Okay, du kommst mit mir. Los.

Хотите исследовать водный туннель? Хорошо, вы идете со мной. Пошли.

Aber als Istanbul von den Türken umgeben war, wurden diese Tunnel geschlossen

но когда Стамбул был окружен турками, эти туннели были закрыты

Oder wir gehen in den Tunnel mit dem Wasser. Am Wasser findet man immer Tiere.

Или спустимся по водному туннелю. Где есть вода, есть живые существа.

Wenn man durch solche Tunnel läuft, ist es gar nicht lustig, die Orientierung zu verlieren.

Когда двигаешься по таким туннелям, если заблудишься, будет невесело.

Zwei Fünfjährige in Russland sind durch einen selbst gegrabenen Tunnel aus ihrem Kindergarten ausgebüchst - und haben anschließend versucht, einen Jaguar zu kaufen.

В России два пятилетних ребёнка сбежали через самодельный туннель из детского сада, а затем попытались купить ягуара.