Translation of "Sonnenlicht" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sonnenlicht" in a sentence and their russian translations:

- Sonnenlicht erhellt den Raum.
- Sonnenlicht erhellt das Zimmer.

Солнечный свет освещает комнату.

Wasser glitzert im Sonnenlicht.

Вода блестит в лучах солнца.

Das Sonnenlicht blendete Tom.

Солнечный свет ослепил Тома.

Sonnenlicht kann Wasser aufheizen.

Солнечный свет может нагреть воду.

Pflanzen brauchen zum Wachsen Sonnenlicht.

Растениям для роста необходим солнечный свет.

Pflanzen brauchen Wasser und Sonnenlicht.

Растениям нужны вода и солнце.

Das Sonnenlicht macht meinen Raum warm.

Солнечный свет делает мою комнату теплой.

Weintrauben benötigen zum Reifen viel Sonnenlicht.

Для созревания винограду необходимо много солнечного света.

Sonnenlicht ist essenziell für das Pflanzenwachstum.

Солнечный свет необходим для роста растений.

- Du solltest deine Augen vor direktem Sonnenlicht schützen.
- Sie sollten Ihre Augen vor direktem Sonnenlicht schützen.

Глаза должны быть защищены от попадания прямых солнечных лучей.

Ohne Sonnenlicht stellen Algen die Sauerstoffproduktion ein.

Без солнечного света водоросли перестают производить кислород.

Sonnenlicht ist die Hauptquelle des Vitamin D.

Солнечный свет — это основной источник витамина D.

Die Wasseroberfläche des Sees glitzert im Sonnenlicht.

- Водная гладь озера блестит на солнце.
- Поверхность озера блестит на солнце.

Mini-Welten um einen Stern stellen, um freies Sonnenlicht einzufangen,

размещали вокруг звезды́ астероиды для сбора бесплатного солнечного света,

Eine Sonnenfinsternis ereignet sich, wenn der Mond das Sonnenlicht verdeckt.

Солнечное затмение происходит, когда Луна закрывает собой свет от Солнца.

Manchmal glaube ich, Fliegen entstehen, wenn Sonnenlicht auf Staubpartikel trifft.

Иногда мне кажется, что мухи возникают, когда солнечный свет попадает на частицы пыли.

Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen.

Она надела тёмные очки для защиты своих глаз от солнца.

Ich glaube, wenn der Tod unsere Augen schließt, werden wir in einem Lichte stehen, in welchem unser Sonnenlicht nur der Schatten ist.

Я думаю, когда смерть закрывает наши глаза, мы окунаемся в такие мощные лучи света, что по сравнению с ними наше солнечное освещение кажется лишь тенью.