Translation of "Schade" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Schade" in a sentence and their russian translations:

- Schade.
- Wie schade!

- Жалко.
- Какая жалость!
- Как жаль!

- Schade.
- Es ist schade.

Какая жалость.

- Schade.
- Wie schade!
- Schande!

Очень жаль!

Schade.

- Жалко.
- К сожалению.

Wie schade!

Жаль...

- Schade.
- Pech!

Жалко.

Es ist schade.

Жаль.

Oh, wie schade!

О! Как жаль!

- Wie schade!
- Schande!

Увы.

So schade um dich

как вам не стыдно

Schade, sage ich nur

позор, я просто говорю

Das ist echt schade.

Очень жаль.

Das ist aber schade!

Как грустно!

Rauchen und Alkohol schade ja

курение и алкоголь тоже плохо да

Schade, dass er weggegangen ist.

Жаль, что он ушёл.

Schade, dass Tom krank ist!

- Очень жаль, что Том болен.
- Очень жаль, что Том болеет.

- Es ist schade, dass du nicht kommen kannst.
- Schade, dass du nicht kommen kannst.
- Es ist schade, dass Sie nicht kommen können.

Жаль, что вы не можете прийти.

- Es ist schade, dass du nicht kommen kannst.
- Schade, dass du nicht kommen kannst.

Жаль, что ты не можешь прийти.

Schade, dass du nicht kommen kannst!

- Жаль, что ты не можешь прийти!
- Как жаль, что вы не можете прийти!
- Как жаль, что ты не можешь прийти!

Schade eigentlich, dass du so reagierst.

Очень жаль, что ты так реагируешь.

- Wie schade!
- Was für eine Schande!

- Какой позор!
- Какой стыд!
- Стыд какой!

Schade, dass du nicht kommen kannst.

Жаль, что тебя не будет.

Es ist schade, wenn jemand stirbt.

Жаль, когда кто-то умирает.

- Das wäre schade.
- Das wäre bedauerlich.

Было бы жаль.

Schade, dass du nicht Finnisch sprichst.

Жаль, что ты не говоришь по-фински.

Schade, dass wir nicht bleiben können.

Жаль, что мы не можем остаться.

- Es ist schade, dass du nicht kommen konntest.
- Zu schade, dass ihr nicht kommen konntet.

- Жаль, что ты не смог прийти.
- Жаль, что ты не смогла прийти.
- Жаль, что вы не смогли прийти.

Wie schade, dass du nicht tanzen kannst!

Как жаль, что вы не можете танцевать!

Wirklich schade, dass du nicht kommen kannst.

Очень жаль, что ты не можешь прийти.

Es ist schade, dass Sie nicht kommen.

Жаль, что Вы не придёте.

Schade, dass sie so eine Egoistin ist!

Жаль, что она такая эгоистка.

Wie schade, dass ich keinen Garten habe!

Как жаль, что у меня нет сада.

Es ist schade, dass sie krank ist.

Жаль, что она больна.

Es ist schade, dass du Japan verlässt.

Жаль, что ты покидаешь Японию.

Zu schade, dass ihr nicht kommen konntet.

Как жаль, что вы не смогли прийти.

Schade, dass Tom keine Nachricht hinterlassen hat!

Жаль, что Том не оставил записки.

Es ist schade, dass Beton nicht brennt.

Жаль, что бетон не горит.

Schade, dass Elefanten nicht gut singen können.

К сожалению, слоны не очень хорошо поют.

Wie schade, dass du schon gehen musst.

- Как жаль, что тебе уже надо идти.
- Как жаль, что ты уже должен уходить.

Schade, dass Tom nicht bei uns ist.

Жаль, что Тома нет с нами.

Schade, dass ich nicht bei dir bin.

Жаль, что я не с тобой.

Schade, dass Maria nicht meine Schwester ist!

Жаль, что Мэри мне не сестра.

Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.

Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.

Schade, dass ich keinen Cent zur Verfügung habe.

Беда в том, что у меня нет ни копейки в наличии.

Wäre doch schade, wenn so ein Wort untergeht.

- Было бы жаль, если бы такое слово исчезло.
- Было бы обидно, если бы такое слово исчезло.

Es ist schade, dass sie so egoistisch ist.

Жаль, что она такая эгоистка.

Es ist schade, dass er nicht kommen kann.

Жаль, что он не может прийти.

Schade, dass Sie nicht mit uns gekommen sind.

Жаль, что ты не пошёл с нами.

Es ist schade, dass sie sich scheiden lassen.

Жаль, что они разводятся.

Es ist schade, dass du nicht kommen kannst.

Жалко, что ты не можешь пойти.

Schade, dass du gestern Abend nicht gekommen bist.

Очень жаль, что ты не пришёл вчера вечером!

Es ist schade, dass er so früh starb.

Жаль, что он умер так рано.

Es ist schade, dass Sie nicht tanzen können.

Жаль, что Вы не умеете танцевать.

Es ist schade, dass ihr nicht tanzen könnt.

Жаль, что Вы не умеете танцевать.

Es ist schade, dass du nicht kommen konntest.

- Жаль, что ты не мог прийти.
- Жаль, что ты не могла прийти.

Schade, dass Tom heute nicht bei uns ist.

- Жаль, что сегодня с нами нет Тома.
- Жаль, что Тома сегодня с нами нет.

Schade, dass ich heute nicht mit dir mitkann!

Жаль, что я не могу пойти с тобой сегодня.

Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast.

Жаль, что ты не начал раньше.

Es ist schade, dass er sie nicht heiraten kann.

Жаль, что он не может жениться на ней.

Es ist allzu schade, dass er keinen Spaß versteht.

Жаль, что у него нет чувства юмора.

Schade, dass Sie nicht zu der Feier kommen können.

Жаль, что ты не можешь прийти на вечеринку.

Es ist schade, dass Andrea so früh gegangen ist.

Жаль, что Андреа так рано ушёл.

Es ist schade, dass du nicht mit uns reisen kannst.

Жаль, что ты не можешь поехать с нами.

Es ist schade, dass Maria keinen Sinn für Humor hat.

- Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.
- Очень жаль, что у Маши отсутствует чувство юмора.

Es ist sehr schade, dass er so jung gestorben ist.

Очень жаль, что он умер таким молодым.

Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.

Жаль, что у него нет чувства юмора.

Es wäre schade, wenn du dir diese Gelegenheit entgehen ließest.

Было бы жаль, если бы ты упустил эту возможность.

- Das Mammut ist ein faszinierendes Tier, schade, dass es ausgestorben ist.
- Das Mammut ist ein faszinierendes Tier. Allzu schade, dass es ausgestorben ist!

Мамонт — потрясающее животное. Жаль, что они вымерли.