Examples of using "Schade" in a sentence and their russian translations:
- Жалко.
- Какая жалость!
- Как жаль!
Какая жалость.
Очень жаль!
- Жалко.
- К сожалению.
Жаль...
Жалко.
Жаль.
О! Как жаль!
Увы.
как вам не стыдно
позор, я просто говорю
Очень жаль.
Как грустно!
курение и алкоголь тоже плохо да
Жаль, что он ушёл.
- Очень жаль, что Том болен.
- Очень жаль, что Том болеет.
Жаль, что вы не можете прийти.
Жаль, что ты не можешь прийти.
- Жаль, что ты не можешь прийти!
- Как жаль, что вы не можете прийти!
- Как жаль, что ты не можешь прийти!
Очень жаль, что ты так реагируешь.
- Какой позор!
- Какой стыд!
- Стыд какой!
Жаль, что тебя не будет.
Жаль, когда кто-то умирает.
Было бы жаль.
Жаль, что ты не говоришь по-фински.
Жаль, что мы не можем остаться.
- Жаль, что ты не смог прийти.
- Жаль, что ты не смогла прийти.
- Жаль, что вы не смогли прийти.
Как жаль, что вы не можете танцевать!
Очень жаль, что ты не можешь прийти.
Жаль, что Вы не придёте.
Жаль, что она такая эгоистка.
Как жаль, что у меня нет сада.
Жаль, что она больна.
Жаль, что ты покидаешь Японию.
Как жаль, что вы не смогли прийти.
Жаль, что Том не оставил записки.
Жаль, что бетон не горит.
К сожалению, слоны не очень хорошо поют.
- Как жаль, что тебе уже надо идти.
- Как жаль, что ты уже должен уходить.
Жаль, что Тома нет с нами.
Жаль, что я не с тобой.
Жаль, что Мэри мне не сестра.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.
Беда в том, что у меня нет ни копейки в наличии.
- Было бы жаль, если бы такое слово исчезло.
- Было бы обидно, если бы такое слово исчезло.
Жаль, что она такая эгоистка.
Жаль, что он не может прийти.
Жаль, что ты не пошёл с нами.
Жаль, что они разводятся.
Жалко, что ты не можешь пойти.
Очень жаль, что ты не пришёл вчера вечером!
Жаль, что он умер так рано.
Жаль, что Вы не умеете танцевать.
Жаль, что Вы не умеете танцевать.
- Жаль, что ты не мог прийти.
- Жаль, что ты не могла прийти.
- Жаль, что сегодня с нами нет Тома.
- Жаль, что Тома сегодня с нами нет.
Жаль, что я не могу пойти с тобой сегодня.
Жаль, что ты не начал раньше.
Жаль, что он не может жениться на ней.
Жаль, что у него нет чувства юмора.
Жаль, что ты не можешь прийти на вечеринку.
Жаль, что Андреа так рано ушёл.
Жаль, что ты не можешь поехать с нами.
- Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.
- Очень жаль, что у Маши отсутствует чувство юмора.
Очень жаль, что он умер таким молодым.
Жаль, что у него нет чувства юмора.
Было бы жаль, если бы ты упустил эту возможность.
Мамонт — потрясающее животное. Жаль, что они вымерли.