Translation of "Echt" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Echt" in a sentence and their italian translations:

Echt?

È vero?

Echt komisch.

- È veramente bizzarro.
- È veramente strano.

- Wirklich?
- Echt?

Veramente?

Echt? Warum?

Davvero? Perché?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?

Seriamente?

- Lernt ihr echt Französisch?
- Lernen Sie echt Französisch?

- Stai davvero imparando il francese?
- Sta davvero imparando il francese?
- State davvero imparando il francese?
- Stai veramente imparando il francese?
- Sta veramente imparando il francese?
- State veramente imparando il francese?

Glaubst du echt?

Tu lo pensi?

Ist das echt?

- Questo è vero?
- Ciò è vero?
- È reale?
- Questo è reale?
- Questa è reale?
- Questa è vera?

Die sind echt.

- Questi sono veri.
- Queste sono vere.
- Questi sono reali.
- Queste sono reali.

Das hier ist echt.

questo è reale.

Der Artikel ist echt.

- L'articolo è vero.
- L'articolo è autentico.

Tom ist echt schlau.

- Tom è davvero intelligente.
- Tom è veramente intelligente.

Sie ist echt süß.

- È davvero carina.
- Lei è davvero carina.
- È veramente carina.
- Lei è veramente carina.

- Wirklich? Warum?
- Echt? Warum?

Davvero? Perché?

Millie ist echt süß.

Millie è molto carina.

Das ist echt schade.

È un peccato.

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

- Veramente?
- Davvero?
- Seriamente?

Maria ist echt süß.

- Mary è molto carina.
- Mary è molto bella.

Er las echt viel.

- Leggeva molto.
- Lui leggeva molto.

Das tut echt weh.

- Fa davvero male.
- Fa veramente male.

Ist dieser Diamant echt?

- È vero questo diamante?
- Questo diamante è vero?
- È autentico questo diamante?
- Questo diamante è autentico?

Sind diese Blumen echt?

Questi fiori sono veri?

Das ist echt nett.

- È troppo simpatico.
- È troppo simpatica.

Tom hat echt Glück.

- Tom è davvero fortunato.
- Tom è veramente fortunato.

- Der neue Sänger ist echt gut.
- Der neue Sängerin ist echt gut.

- Questo nuovo cantante è davvero grande.
- Questa nuova cantante è davvero grande.

4219 ist echt eine Unglückszahl.

4219 è veramente un numero sfortunato.

Dieses Buch ist echt alt.

Questo libro è davvero vecchio.

Nanako ist echt hübsch, oder?

- Nanako è davvero carina, vero?
- Nanako è veramente carina, vero?

Es ist echt cool hier.

Fa veramente fresco qui.

Es sieht so echt aus.

Sembra così reale.

Tom hat echt große Füße.

- I piedi di Tom sono davvero grandi.
- I piedi di Tom sono veramente grandi.

Dean isst echt viel, oder?

Dean mangia davvero molto, vero?

Du bist echt große Klasse!

Sei davvero fantastico.

Dieser Pinguin ist echt süß!

- Questo pinguino è davvero carino.
- Questo pinguino è veramente carino.

Du hast echt ’n Knall!

- Sei un tipo così strano.
- Tu sei un tipo così strano.
- È un tipo così strano.
- Lei è un tipo così strano.
- È un tipo così strambo.
- Lei è un tipo così strambo.
- Sei un tipo così strambo.
- Tu sei un tipo così strambo.

Dieses Buch ist echt langweilig.

Questo libro è davvero noioso.

Die Diamanten sind nicht echt.

Questi diamanti non sono autentici.

Darauf bin ich echt stolz.

- Ne sono davvero fiero.
- Io ne sono davvero fiero.
- Ne sono davvero fiera.
- Io ne sono davvero fiera.
- Ne sono davvero orgoglioso.
- Io ne sono davvero orgoglioso.
- Ne sono davvero orgogliosa.
- Io ne sono davvero orgogliosa.
- Ne sono veramente fiero.
- Io ne sono veramente fiero.
- Ne sono veramente fiera.
- Io ne sono veramente fiera.
- Ne sono veramente orgoglioso.
- Io ne sono veramente orgoglioso.
- Ne sono veramente orgogliosa.
- Io ne sono veramente orgogliosa.

Diese Perlen sehen echt aus.

Queste perle sembrano vere.

Dieser Diamant ist nicht echt.

- Questo diamante non è vero.
- Questo diamante non è autentico.

- Bist du sicher?
- Wirklich?
- Echt?

- Sei sicuro?
- Davvero?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?

Seriamente?

- Ich bin echt stolz auf unsere Mannschaft.
- Ich bin echt stolz auf unser Team.

- Sono davvero fiero della nostra squadra.
- Io sono davvero fiero della nostra squadra.
- Sono davvero fiera della nostra squadra.
- Io sono davvero fiera della nostra squadra.
- Sono davvero orgoglioso della nostra squadra.
- Io sono davvero orgoglioso della nostra squadra.
- Sono davvero orgogliosa della nostra squadra.
- Io sono davvero orgogliosa della nostra squadra.

Der Diamant scheint echt zu sein.

- Sembra che il diamante sia vero.
- Sembra che il diamante sia autentico.

Du bist echt ein harter Typ.

Sei un vero duro.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?

Veramente?

Ich habe echt null Bock darauf!

Non mi va in ogni caso!

Tom ist echt beliebt, nicht wahr?

- Tom è davvero popolare, vero?
- Tom è veramente popolare, vero?

Tom ist echt alt, nicht wahr?

- Tom è davvero vecchio, vero?
- Tom è veramente vecchio, vero?
- Tom è davvero anziano, vero?
- Tom è veramente anziano, vero?

- Wirklich? Warum?
- Wirklich? Wieso?
- Echt? Warum?

- Davvero? Perché?
- Veramente? Perché?

Ich sitze echt in der Patsche.

- Sono davvero su un albero.
- Sono veramente su un albero.

Du solltest echt deine Zündkerzen austauschen.

Dovresti davvero cambiare le candele d'accensione.

Du bist echt ein kleiner Schlingel!

Sei una vera cagna!

- Diese sind echt.
- Diese sind real.

Queste sono reali.

Sie schienen echt beschäftigt zu sein.

- Sembravano davvero impegnati.
- Sembravano davvero impegnate.
- Sembravano davvero occupati.
- Sembravano davvero occupate.

- Das nervt echt.
- Das stört wirklich.

- È davvero fastidioso.
- È davvero fastidiosa.
- È veramente fastidioso.
- È veramente fastidiosa.

Ich kriege echt Probleme mit ihr.

Sto avendo dei problemi con lei.

Ihr seid echt ein armseliger Haufen.

Voi ragazzi siete patetici.

Ich war echt stolz auf Tom.

- Ero davvero fiero di Tom.
- Io ero davvero fiero di Tom.
- Ero davvero fiera di Tom.
- Io ero davvero fiera di Tom.
- Ero davvero orgoglioso di Tom.
- Io ero davvero orgoglioso di Tom.
- Ero davvero orgogliosa di Tom.
- Io ero davvero orgogliosa di Tom.
- Ero veramente orgogliosa di Tom.
- Io ero veramente orgogliosa di Tom.
- Ero veramente orgoglioso di Tom.
- Io ero veramente orgoglioso di Tom.
- Ero veramente fiero di Tom.
- Io ero veramente fiero di Tom.
- Ero veramente fiera di Tom.
- Io ero veramente fiera di Tom.

Diese Perlen sind echt, nicht künstlich.

Queste perle sono autentiche, non artificiali.

Die Krawatte passt dir echt gut.

Quella cravatta ti sta davvero bene.

Die Maria ist schon echt ’ne Süße.

Mary è molto carina, vero?

Jetzt bin ich ein echt alter Mann.

- Ora sono un vero anziano.
- Adesso sono un vero anziano.

Tom muss ein echt guter Lehrer sein.

- Tom dev'essere un bravo insegnante.
- Tom dev'essere un bravo professore.

Ich mag meinen blauen Stift echt gern.

- Voglio tanto bene alla mia penna azzurra.
- Amo davvero la mia penna blu.
- Amo davvero la mia biro blu.

- Das ist echt traurig.
- Das ist wirklich traurig.

- È davvero triste.
- È veramente triste.

- Das ist aber süß!
- Das ist echt niedlich.

- È davvero carina.
- È davvero carino.

- Tom ist echt süß.
- Tom ist total niedlich.

Tom è molto carino.

- Ich bin sehr überrascht.
- Ich bin echt überrascht.

- Sono davvero sorpreso.
- Sono davvero sorpresa.
- Sono veramente sorpreso.
- Sono veramente sorpresa.

Dieses "Radikale Selbstliebe"-Projekt ist echt eine tolle Sache.

Il radicale amor proprio è stata una cosa incredibile.

Mathe ist echt das Letzte, was ich studieren würde.

- Matematica è l'ultima materia che voglio studiare.
- La matematica è l'ultima materia che voglio studiare.

Ein jeder kann sehen, dass dein Interesse echt ist.

Chiunque può dire che il tuo interesse sia genuino.

Kuck mal! Die Katze da! Die ist echt süß.

- Guarda quel gatto, è davvero carino.
- Guarda quel gatto, è veramente carino.
- Guardi quel gatto, è davvero carino.
- Guardi quel gatto, è veramente carino.
- Guardate quel gatto, è davvero carino.
- Guardate quel gatto, è veramente carino.

Du siehst echt blass aus. Ist alles in Ordnung?

- Sembri veramente pallido. Stai bene?
- Sembri veramente pallida. Stai bene?
- Sembra veramente pallido. Sta bene?
- Sembra veramente pallida. Sta bene?
- Sembrate veramente pallidi. State bene?
- Sembrate veramente pallide. State bene?

Ich habe echt Angst, dass dieser Schlüssel nicht passt.

Ho proprio paura che questa chiave non funzioni.

Das Anpan von der Bäckerei Kimura ist echt lecker.

L'anpan di Kimura è davvero molto buono.

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

- Veramente?
- Sul serio?

- Habe ich das wirklich gesagt?
- Habe ich das echt gesagt?

L'ho detto davvero?

- Dieses Handy ist wirklich teuer.
- Dieses Handy ist echt teuer.

Questo cellulare è davvero costoso.

Mann bist du doof! Ich muss dir echt alles erklären!

Che scemo che sei! Ti devo spiegare tutto!

Ihr habt mir echt gefehlt, als ihr in Frankreich wart.

Mi siete davvero mancati quando eravate in Francia.

Ich mag Perlen sehr, egal ob sie echt oder künstlich sind.

Finte o vere adoro le perle.

- Dieses Buch ist echt alt.
- Dieses Buch ist wirklich ausgesprochen alt.

Questo libro è davvero vecchio.

- Es ist wirklich heiß hier drin.
- Es ist echt heiß hier drin.

- Fa davvero caldo qui dentro.
- Fa veramente caldo qui dentro.
- Fa davvero caldo qua dentro.
- Fa veramente caldo qua dentro.

Es fühlte sich für mich nicht richtig, nicht echt, nicht ehrlich an.

Non mi convinceva, non mi sembrava, genuina, non mi sembrava sincera.

- Du bist sehr süß.
- Du bist echt süß!
- Du bist ganz, ganz reizend.

- Sei molto dolce.
- È molto dolce.
- Siete molto dolci.

- Ich kann deine Gemälde echt gut leiden.
- Ich mag deine Gemälde wirklich sehr gerne.

- Mi piacciono davvero i tuoi dipinti.
- A me piacciono davvero i tuoi dipinti.
- Mi piacciono davvero i suoi dipinti.
- A me piacciono davvero i suoi dipinti.
- Mi piacciono davvero i vostri dipinti.
- A me piacciono davvero i vostri dipinti.
- Mi piacciono veramente i tuoi dipinti.
- A me piacciono veramente i tuoi dipinti.
- Mi piacciono veramente i suoi dipinti.
- A me piacciono veramente i suoi dipinti.
- Mi piacciono veramente i vostri dipinti.
- A me piacciono veramente i vostri dipinti.