Translation of "Lieder" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Lieder" in a sentence and their russian translations:

- Ich schreibe Lieder.
- Ich komponiere Lieder.

Я пишу песни.

- Gefallen Ihnen ihre Lieder?
- Gefallen dir ihre Lieder?

- Вам нравятся её песни?
- Тебе нравятся её песни?

- Gefallen dir seine Lieder?
- Gefallen dir ihre Lieder?

- Тебе нравятся его песни?
- Тебе нравятся её песни?

- Gefallen Ihnen seine Lieder?
- Gefallen dir seine Lieder?

- Вам нравятся его песни?
- Тебе нравятся его песни?

Ich komponiere Lieder.

- Я сочиняю песни.
- Я пишу песни.

Ich schreibe Lieder.

Я сочиняю песни.

Gefallen dir diese Lieder?

Тебе нравятся эти песни?

Ich kenne viele Lieder.

Я знаю много песен.

Wir kennen keine Lieder.

Мы не знаем никаких песен.

Gefallen dir ihre Lieder?

Тебе нравятся её песни?

Ich mag Ozodbeks Lieder.

Мне нравятся песни Озодбека.

- Viele Lieder handeln von unerwiderter Liebe.
- Viele Lieder handeln von verschmähter Liebe.

Во многих песнях поётся о безответной любви.

- Ich kenne alle Ihre Lieder auswendig.
- Ich kenne deine Lieder alle auswendig.

Я знаю все ваши песни наизусть.

- Er hat ein paar alte Lieder gesungen.
- Er sang einige alte Lieder.

Он спел несколько старых песен.

Wir sangen Lieder im Chor.

- Мы распевали песни хором.
- Мы хором пели песни.

Sie kannte auch viele Lieder.

Она тоже знала много песен.

Sie singt gerne alte Lieder.

Она любит петь старые песни.

In der Ferne erklingen Lieder.

Вдалеке звучали песни.

Ich schreibe gerne französischsprachige Lieder.

Мне нравится писать песни на французском.

Ich kenne einige französische Lieder.

Я знаю несколько французских песен.

Ich höre oft traurige Lieder.

Я часто слушаю грустные песни.

Er kannte auch viele Lieder.

Он тоже знал много песен.

Ich kenne keine französischen Lieder.

Я не знаю никаких французских песен.

Tom hat früher Lieder geschrieben.

Том раньше писал песни.

Die Seeleute sangen unanständige Lieder.

Моряки пели неприличные песни.

Tom kennt viele französische Lieder.

Том знает много французских песен.

Wir wollen japanische Lieder lernen.

Мы хотим учить японские песни.

Ich kenne viele französische Lieder.

Я знаю много французских песен.

Hast du neue Lieder geschrieben?

Ты написал какие-нибудь новые песни?

Haben Sie neue Lieder geschrieben?

Вы написали какие-нибудь новые песни?

- Wie viele Lieder hast du schon geschrieben?
- Wie viele Lieder habt ihr schon geschrieben?
- Wie viele Lieder haben Sie schon geschrieben?

- Сколько песен ты написал?
- Сколько песен Вы написали?

Sie singt nicht gerne traurige Lieder.

Она не любит петь грустные песни.

Jane kann mehrere japanische Lieder singen.

Джейн может спеть несколько японских песен.

Ohne Lieder wird kein Fest komplett.

Праздник не обходится без песен.

Normalerweise schreibe ich solche Lieder nicht.

Я обычно такие песни не пишу.

Hast du diese Lieder selbst ausgesucht?

- Ты сам выбрал те песни?
- Ты сама выбрала те песни?

Tom sagt, er könne Lieder schreiben.

Том говорит, что может писать песни.

Ich habe meine Lieder selbst geschrieben.

Я сам написал свои песни.

Tom hat über 300 Lieder geschrieben.

Том написал более трёхсот песен.

Ken lernte viele japanische Lieder auswendig.

Кэн выучил много японских песен наизусть.

Jedes ihrer Lieder war ein Schlager.

Каждая из её песен была хитом.

Alle ihre Lieder wurden zu Hits.

- Все ее песни стали хитами.
- Все её песни имели огромный успех.
- Все её песни стали хитами.

Die Zelter sangen am Lagerfeuer Lieder.

Туристы пели песни вокруг костра.

Singen wir ein paar weißrussische Lieder!

Давайте споём несколько белорусских песен!

Ich möchte einige französische Lieder lernen.

Я хочу выучить несколько французских песен.

Er möchte ein paar englische Lieder lernen.

Он хочет выучить несколько английских песен.

Jedes einzelne seiner Lieder war ein Schlager.

Каждая его песня была хитом.

Singen wir ein paar französische Lieder zusammen!

Споём вместе французские песни.

Tom will ein paar französische Lieder lernen.

Том хочет выучить немного французских песен.

Allabendlich sang uns eine Nachtigall ihre Lieder.

Пел нам каждый вечер песни соловей.

Ich will noch viel mehr Lieder schreiben.

Я хочу написать намного больше песен.

Wann haben Sie angefangen, Lieder zu schreiben?

Когда Вы начали писать песни?

Was für Lieder sind in letzter Zeit angesagt?

Какие песни нынче популярны?

Tom hat Maria beigebracht, wie man Lieder schreibt.

Том научил Мэри писать песни.

Wir wollen gern ein paar spanische Lieder lernen.

Мы хотим научиться испанским песням.

Jeden Abend hat uns die Nachtigall ihre Lieder gesungen.

Пел нам каждый вечер песни соловей.

Ich habe nur ein paar Lieder mit Tom gesungen.

- Я просто спел пару песенок с Томом.
- Я просто спела пару песенок с Томом.

Du warst immer gut darin, neue Lieder zu lernen.

Тебе всегда было легко учить новые песни.

Die ruhige Morgenluft trägt ihre Lieder weit über die Baumwipfel.

Всё еще утренний воздух разносит их песни далеко по лесу.

- Ich kannte keines der Lieder.
- Ich habe keinen der Songs gekannt.

Ни одна из песен не была мне знакома.

Wir wollen, dass Tom uns ein, zwei Lieder auf seinem Banjo spielt.

Мы хотим, чтобы Том сыграл нам пару песенок на своём банджо.

- Wann hast du angefangen, Lieder zu schreiben?
- Wann habt ihr angefangen, Lieder zu schreiben?
- Wann haben Sie angefangen, Lieder zu schreiben?
- Wann hast du mit dem Liederschreiben angefangen?
- Wann habt ihr mit dem Liederschreiben angefangen?
- Wann haben Sie mit dem Liederschreiben angefangen?

- Когда ты начал писать песни?
- Когда вы начали писать песни?
- Когда ты стал писать песни?
- Когда Вы стали писать песни?
- Когда вы стали писать песни?
- Когда ты стала писать песни?
- Когда ты начала писать песни?
- Когда Вы начали писать песни?

Für das Volk sind seine Lieder ein langer Weg vom Heim und Herd.

Песни для народа - это длинная дорога от родного очага.

- Sie sangen im Kreis um das Feuer.
- Sie sangen Lieder um das Feuer herum.

Они пели песни у костра.

Alle Lieder, die ich heute für dich gesungen habe, sind von mir geschrieben worden.

Все песни, которые я тебе сегодня пел, я написал сам.

Kein Tier baut schöne Kirchen, spielt Tennis, erzählt Witze, schreibt Lieder oder fliegt zum Mond.

Ни одно животное не строит прекрасные церкви, не играет в теннис, не рассказывает шутки, не пишет песни и не посещает Луну.

Finde einen Künstler, der Lieder singt, die dich berühren, so dass du dich nicht alleine fühlst.

Чтобы не чувствовать себя одиноким, найди исполнителя, который поёт песни, трогающие тебя.

Ich sage nicht, dass ich gerne unglücklich verliebt wäre, aber die Lieder dann darüber mag ich doch sehr.

Не то, чтобы мне нравилась несчастная любовь, но песни про несчастную любовь я просто обожаю.

Viele russische Lieder und Gedichte sind der Birke gewidmet, denn bei den Russen gilt dieser Baum als ein Symbol für die heimatliche Natur.

Много русских песен и стихотворений посвящено берёзе, потому что русские считают, что это дерево символизирует их родную природу.

Die bekanntesten Kompositionen von Franz Liszt sind seine neunzehn ungarischen Rhapsodien, doch er schuf auch schöne Sonaten, Symphonien, Concerti, Lieder und religiöse Kompositionen.

Хотя наиболее известными сочинениями Ференца Листа являются его 19 «Венгерских рапсодий», он также автор прекрасных сонат, симфоний, концертов, романсов, религиозных композиций и других музыкальных произведений.

Wenn der Mensch sich nie verliebte oder ihm niemals das Herz gebrochen würde, wenn die Liebe scheitert, worüber sollten die Lyriker dann ihre Lieder schreiben?

- Если бы люди никогда не влюблялись, или неудачи в любви не разбивали бы им сердца, о чём бы писали авторы песен в своих текстах?
- Если бы люди никогда не влюблялись, или неудачи в любви не разбивали бы им сердца, о чём бы писали авторы песен?
- Если бы люди никогда не влюблялись, или неудачи в любви не разбивали бы им сердца, о чём бы писали поэты-песенники?

Als ich das letzte Mal bei einem Konzert von Lady Gaga war, waren viele Zuhörer nicht zufrieden, obwohl sie alle ihre Lieder zu Ende gesungen hatte.

- Недавно я был на концерте Леди Гага, и заметил, что, хотя она исполнила все свои песни, многие зрители остались недовольны.
- Недавно я был на концерте Леди Гага, и заметил, что, хотя она исполнила все свои песни, многим зрителям этого было недостаточно.

Ich will nicht sagen, dass ich es amüsant finde, wenn jemand von der Liebe seines Lebens verlassen wird, aber mir gefallen die Lieder, die danach gesungen werden, sehr.

Не хочу сказать, что нахожу забавным, когда кого-нибудь бросает любовь всей его жизни, однако мне очень нравятся песни, которые пишутся после этого.