Translation of "Kulturen" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Kulturen" in a sentence and their russian translations:

Menschen verschiedener Kulturen miteinander zu verbinden,

объединять людей из различных культур,

Beeinflusst die Regenmenge das Wachstum der Kulturen?

Количество дождя влияет на рост урожая?

Esperanto ist eine Brücke zwischen den Kulturen.

Эсперанто — это мост между культурами.

Es gibt viele Kulturen auf der Erde.

На Земле существует множество культур.

In anderen Kulturen hingegen ist Freundschaft viel distanzierter.

Однако в других культурах дружеские отношения более сдержанны.

Wir bauen gerne offen Kulturen, wo wir glauben

Нам нравится строить открытые культур, где мы верим

Mittels Esperanto ist es sehr leicht, andere Kulturen kennenzulernen.

Через эсперанто можно легко знакомиться с другими культурами.

Studien zeigen auch, dass Vorstände, die aus verschiedenen Kulturen bestehen,

А также они показывают, что руководства из представителей разных культур

Es gibt viele Länder und viele Kulturen auf der Erde.

На Земле много стран и культур.

Kulturen aus Ost und West treffen sich in diesem Land.

Культуры востока и запада соприкасаются в этой стране.

Der Wahrheitssuchende hat es in allen Kulturen der Welt nicht leicht!

Искателю правды во всех культурах мира приходится нелегко!

Ein Übersetzer muss nicht nur verschiedene Sprachen, sondern auch verschiedene Kulturen kennen.

Переводчик должен знать не только разные языки, но и разные культуры.

Der Kern der Ideologie der Esperantisten ist die Gleichwertigkeit aller Sprachen und Kulturen.

Суть идеологии эсперантистов — равноценность всех языков и культур.

Die Grundidee der internationalen Sprache Esperanto ist es, zwischen verschiedenen Kulturen Brücken zu bauen.

Основная идея международного языка эсперанто заключается в наведении мостов между различными культурами.

Mitarbeiter aus vielen Ländern, Sprachen und Kulturen sprechen die Sprache Esperanto neben ihrer Muttersprache und einer oder mehreren anderen Sprachen.

Участники из множества стран, языков и культур говорят на языке эсперанто в дополнение к их родному языку и ещё одному или нескольким иным языкам.

In unseren westlichen Kulturen verbinden wir das Leben nach dem Tode mit dem Himmel, wohingegen die Polynesier glauben, dass unser Leben in den Tiefen des Ozeans weitergeht.

В западной культуре жизнь после смерти ассоциируется с небесами, в то время как полинезийцы верят, что наша жизнь продолжается в глубинах океана.

Es ist Zeit für viele Nationen zu verstehen, dass eine neutrale Sprache eine echte Hochburg für ihre Kulturen gegen die monopolisierenden Einflüsse von nur einer oder zwei Sprachen werden kann, wie es jetzt immer offensichtlicher wird. Ich wünsche mir aufrichtig schnellere Fortschritte in Esperanto im Dienste aller Nationen der Welt.

Многим нациям пора понять, что нейтральный язык может стать для их культур настоящей цитаделью против монополизирующего влияния всего одного или двух языков, как сейчас становится все более и более очевидным. Я искренне желаю более быстрого прогресса в эсперанто на благо всех народов мира.

Die Kenntnis einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten. Sie ermöglicht eine umfassendere Kommunikation, bringt es in Kontakt mit anderen Kulturen, fördert seine Aufgeschlossenheit und seinen Sinn für Toleranz, regt seine Kreativität an, verbessert sein Selbstwertgefühl und seine soziale Kompetenz. Der Gebrauch einer zweiten Sprache in der Familie bereichert die Umgebung des Kindes mit Reizen, die seine geistige Entwicklung begünstigen.

Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.

Das Erlernen einer Sprache ist weit mehr als eine intellektuell-kognitive Herausforderung. Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen. Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit. Es erlaubt uns eine andere Herangehensweise an die Probleme, weil wir verschiedene Welten erfahren haben, und ermöglicht es uns, wie Proust sagt, mit neuen Augen zu sehen.

Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".