Translation of "Jemals" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Jemals" in a sentence and their russian translations:

- Wurdest du jemals ausgeraubt?
- Wurdet ihr jemals ausgeraubt?
- Wurden Sie jemals ausgeraubt?

Вас когда-нибудь грабили?

- Hast du jemals etwas gestohlen?
- Haben Sie jemals etwas gestohlen?
- Habt ihr jemals etwas gestohlen?

- Ты когда-нибудь что-нибудь крал?
- Ты когда-нибудь что-то воровал?

- Warst du jemals in Paris?
- Waren Sie jemals in Paris?
- Bist du jemals in Paris gewesen?
- Sind Sie jemals in Paris gewesen?
- Seid ihr jemals in Paris gewesen?
- Wart ihr jemals in Paris?

- Вы когда-нибудь были в Париже?
- Вы уже бывали в Париже?
- Ты был когда-нибудь в Париже?
- Бывал ли ты в Париже?

- Waren Sie jemals in Rom?
- Wart ihr jemals in Rom?

Вы когда-нибудь были в Риме?

- Sind Sie jemals dort gewesen?
- Bist du jemals dort gewesen?

- Ты там уже бывал?
- Ты там уже бывала?
- Вы там уже бывали?
- Ты там когда-нибудь бывал?
- Вы там когда-нибудь бывали?

Waren Sie jemals schwanger?

Вы когда-нибудь были беременны?

Haben Sie jemals geheiratet?

Ты когда-нибудь был женат?

- Waren Sie jemals in Paris?
- Sind Sie jemals in Paris gewesen?

- Вы когда-нибудь были в Париже?
- Вы уже бывали в Париже?

- Bist du jemals in Afrika gewesen?
- Warst du jemals in Afrika?

Ты был когда-нибудь в Африке?

- Warst du jemals in Paris?
- Bist du jemals in Paris gewesen?

Ты был когда-нибудь в Париже?

- Hast du jemals französische Gedichte gelesen?
- Haben Sie jemals französische Gedichte gelesen?
- Habt ihr jemals französische Gedichte gelesen?

Вы когда-нибудь читали какие-нибудь французские стихи?

- Hast du jemals einen Löwen gesehen?
- Habt ihr jemals einen Löwen gesehen?
- Haben Sie jemals einen Löwen gesehen?

- Ты когда-нибудь видел льва?
- Вы когда-нибудь видели льва?

- Hast du jemals einen Autounfall gesehen?
- Haben Sie jemals einen Autounfall gesehen?
- Habt ihr jemals einen Autounfall gesehen?

- Ты когда-нибудь видел автомобильную аварию?
- Вы когда-нибудь видели автомобильную аварию?
- Ты когда-нибудь видела автомобильную аварию?

- Sind Sie jemals in Hawaii gewesen?
- Seid ihr jemals in Hawaii gewesen?

Вы когда-нибудь бывали на Гавайях?

Ist Fatih Portakal jemals gegangen?

Фатих Портакал когда-нибудь ходил?

Niemand hat ihn jemals geliebt.

Его никто никогда не любил.

Hat sie sich jemals verliebt?

- Она когда-нибудь была влюблена?
- Она когда-нибудь влюблялась?

Niemand wird dich jemals finden.

- Вас никто никогда не найдёт.
- Тебя никто никогда не найдёт.

Hast du jemals Pilze gesucht?

- Ты когда-нибудь собирал грибы?
- Ты когда-нибудь собирала грибы?

Niemand hat jemals Gott gesehen.

Никто никогда не видел Бога.

Warst du jemals in Paris?

Ты был когда-нибудь в Париже?

Waren Sie jemals in Paris?

Вы уже бывали в Париже?

Habe ich dich jemals angelogen?

- Я тебе когда-нибудь врал?
- Я когда-нибудь врал тебе?

Wart ihr jemals in Paris?

Вы когда-нибудь в Париже были?

Ruhst du dich jemals aus?

- Ты вообще отдыхаешь?
- Вы вообще отдыхаете?
- Ты когда-нибудь отдыхаешь?
- Вы когда-нибудь отдыхаете?

Sind Sie jemals dort gewesen?

Вы там когда-нибудь бывали?

Bist du jemals dort gewesen?

Ты там когда-нибудь бывал?

Wird er mir jemals vergeben?

- Он когда-нибудь меня простит?
- Простит ли он меня когда-нибудь?

Hast du mich jemals betrogen?

- Ты мне когда-нибудь изменял?
- Ты мне когда-нибудь изменяла?

Hast du jemals Instragram benutzt?

- Ты когда-нибудь пользовался Инстаграмом?
- Ты когда-нибудь пользовалась Инстаграмом?
- Вы когда-нибудь пользовались Инстаграмом?

Kannst du mir jemals verzeihen?

Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

Warst du jemals im Ausland?

- Вы когда-нибудь бывали за границей?
- Ты когда-нибудь бывал за границей?

Hast du es jemals gemacht?

Ты когда-нибудь делал это?

War er jemals im Weltraum?

Он когда-нибудь был в открытом космосе?

Trägt Tom jemals eine Krawatte?

Том вообще носит галстуки?

Trägt Tom jemals einen Hut?

Том вообще носит шляпы?

Hast du jemals Insekten gegessen?

Ты когда-нибудь ел насекомых?

Hast du jemals darüber nachgedacht warum?

Так ты когда-нибудь думал, почему?

Versucht er jemals, uns etwas aufzuzwingen?

он когда-нибудь пытается нам что-то навязать?

Hast du dir jemals Sorgen gemacht?

Вы когда-нибудь волновались?

Hast du jemals etwas Ähnliches gehört?

Ты когда-нибудь слышал что-нибудь подобное?

Hast du jemals von ihm gehört?

- Ты про него когда-нибудь слышал?
- Ты о нём когда-нибудь слышал?
- Вы о нём когда-нибудь слышали?

Bist du jemals in Hawaii gewesen?

Ты когда-нибудь бывал на Гавайях?

Hast du jemals ein Krokodil gefüttert?

- Ты когда-нибудь кормил крокодила?
- Ты когда-нибудь кормила крокодила?
- Вы когда-нибудь кормили крокодила?

Hast du jemals ein Auto verkauft?

Ты когда-нибудь продавал машину?

Haben Sie jemals einen Vertrag unterschrieben?

Ты когда-нибудь подписывал контракт?

Hast du jemals ein Gespenst gesehen?

Ты когда-нибудь видел привидение?

Hast du ihn jemals schwimmen gesehen?

Ты когда-нибудь видела, как он плавает?

Seid ihr jemals in Hawaii gewesen?

Вы когда-нибудь бывали на Гавайях?

Hast du jemals ein UFO gesehen?

- Ты видел когда-нибудь НЛО?
- Вы когда-нибудь видели НЛО?
- Ты когда-нибудь видел НЛО?

Hast du jemals einen Löwen gesehen?

Ты когда-нибудь видел льва?

Hast du jemals unterm Sternenzelt geschlafen?

Ты когда-нибудь засыпал под звездами?

Bist du jemals in Paris gewesen?

Ты был когда-нибудь в Париже?

Hast du jemals einen Cowboyhut aufgesetzt?

Ты когда-нибудь надевал ковбойскую шляпу?

Bist du jemals in England gewesen?

- Ты бывал в Англии?
- Вы бывали в Англии?

Hast du so etwas jemals gehört?

- Ты когда-нибудь слышал о таком?
- Ты когда-нибудь слышал о такой вещи?

Wann habe ich dich jemals angelogen?

Когда это я тебе врал?

Bist du jemals nach Paris gegangen?

- Вы когда-нибудь были в Париже?
- Вы уже бывали в Париже?

Hast du ihn jemals singen gehört?

Ты когда-нибудь слышал, как он поёт?

Haben Sie jemals ein Känguru gesehen?

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

Bist du jemals in Afrika gewesen?

Ты был когда-нибудь в Африке?

Hast du jemals ein Puppenspiel gesehen?

Ты когда-нибудь смотрел кукольный спектакль?

Bist du jemals im Ausland gewesen?

- Ты когда-нибудь был за границей?
- Ты когда-нибудь была за границей?

Bist du jemals in Indien gewesen?

- Ты когда-нибудь был в Индии?
- Ты когда-нибудь была в Индии?

Spricht Tom jemals über seine Arbeit?

Том когда-нибудь говорит о своей работе?

Hast du jemals Mt. Aso bestiegen?

Ты когда-нибудь поднимался на гору Асо?

Hast du jemals den Papiertest gemacht?

Вы когда-нибудь делали бумажный тест?

- Hast du es jemals versucht?
- Habt ihr es jemals versucht?
- Haben Sie es je versucht?

- Ты когда-нибудь пробовал?
- Вы когда-нибудь пробовали?

- Bist du jemals in Hawaii gewesen?
- Sind Sie jemals in Hawaii gewesen?
- Seid ihr jemals in Hawaii gewesen?
- Warst du schon einmal auf Hawaii?

- Вы когда-нибудь бывали на Гавайях?
- Ты когда-нибудь бывал на Гавайях?

- Haben Sie jemals so einen schönen Sonnenuntergang gesehen?
- Hast du jemals so einen schönen Sonnenuntergang gesehen?

- Ты когда-нибудь видел такой красивый закат?
- Вы когда-нибудь видели такой красивый закат?

Bist du jemals in einem See geschwommen?

- Ты когда-нибудь плавал в озере?
- Ты когда-нибудь плавала в озере?
- Ты когда-нибудь купался в озере?
- Вы когда-нибудь купались в озере?

Hast du jemals Käse mit Apfelkuchen gegessen?

Ты когда-нибудь ел сыр с яблочным пирогом?

Ich frage mich, ob Tom jemals weint.

Интересно, Том вообще когда-нибудь плачет?

Hast du jemals einen Elefanten fliegen sehen?

Ты когда-нибудь видел, чтобы слон летал?

Hast du Tom jemals ohne Brille gesehen?

Ты когда-нибудь видел, чтобы Том снимал очки?

Hast du jemals ein anderes Mädchen geküsst?

Ты когда-нибудь целовала другую девушку?

Haben Sie jemals den Tokyo Tower gesehen?

Вам доводилось когда-либо видеть Токийскую башню?

Nichts ist jemals so, wie es aussieht.

Всё всегда не то, чем кажется.

Wolltest du jemals auf einer Insel leben?

- Тебе когда-нибудь хотелось жить на острове?
- Вам когда-нибудь хотелось жить на острове?

Sie möchten jemals für diesen Begriff bieten

Вы хотите участвовать в торгах на этот срок