Translation of "Hingegangen" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Hingegangen" in a sentence and their russian translations:

- Wo bist du hingegangen?
- Wo sind Sie hingegangen?

- Куда ты шел?
- Куда ты шла?
- Куда вы шли?
- Куда ты ехал?
- Куда вы ехали?
- Куда ты ехала?
- Куда ты шёл?

Ist Tom hingegangen?

Том ходил?

- Wo kann Yōko hingegangen sein?
- Wo kann Yoko hingegangen sein?

Куда Йоко могла пойти?

Wo ist er hingegangen?

Куда он пошел?

Wo sind sie hingegangen?

- Куда они ушли?
- Куда они пошли?

Wo ist sie hingegangen?

Куда она пошла?

Wo ist Vati hingegangen?

Куда пошёл папа?

Sie ist nicht dort hingegangen.

Она туда не пошла.

Wo ist Tom wohl hingegangen?

Интересно, куда ушел Том.

Wo könnten sie hingegangen sein?

Куда они могли пойти?

Wo könnte Tom hingegangen sein?

Куда бы мог пойти Том?

- Wo bist du mit dem Mädchen hingegangen?
- Wo seid ihr mit dem Mädchen hingegangen?

Куда ты ходил с той девушкой?

- Wissen Sie, wo er hinging?
- Weißt du, wo er hingegangen ist?
- Wisst ihr, wo er hingegangen ist?
- Wissen Sie, wo er hingegangen ist?

- Вы знаете, куда он пошёл?
- Ты знаешь, куда он пошёл?

Wo bist du letzten Sonntag hingegangen?

- Куда ты ходил в прошлое воскресенье?
- Куда ты ходила в прошлое воскресенье?
- Куда вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ездили в прошлое воскресенье?

Weißt du, wo er hingegangen ist?

Ты знаешь, куда он пошёл?

Niemand weiß, wo Tom hingegangen ist.

Никто не знает, куда ушёл Том.

Letzten Sommer ist sie dort hingegangen.

Она ездила туда прошлым летом.

Weiß jemand, wo Nikolai hingegangen ist?

Кто знает, куда делся Николай?

Wir sind dort noch nie hingegangen.

Мы никогда не ходили в это место.

Wo bist du mit Tom hingegangen?

- Куда ты ходил с Томом?
- Куда вы с Томом ходили?

- Ich ging hin.
- Ich bin hingegangen.

- Я туда пошёл.
- Я туда ходил.
- Я туда ездил.
- Я туда поехал.

- Ist Tom hingegangen?
- Ist Tom gegangen?

- Том ходил?
- Том ездил?

Wie oft bist du da hingegangen?

Сколько раз ты туда ходил?

- Niemand ging hin.
- Keiner ist hingegangen.

- Никто туда не пошёл.
- Туда никто не ходил.
- Туда никто не ездил.
- Никто туда не поехал.

Weißt du, wo dein Vater hingegangen ist?

Ты знаешь, куда пошёл твой отец?

Es war gut, dass du hingegangen bist.

Ты правильно сделал, что пошёл.

Ich bedaure, dass ich dort hingegangen bin.

Я сожалею, что туда пошёл.

Ich bin aus gesundheitlichen Gründen nicht hingegangen.

Я из-за здоровья не пошёл.

- Wo ist Tom hingegangen?
- Wohin ging Tom?

- Куда шёл Том?
- Где шёл Том?
- Куда пошёл Том?
- Куда Том ходил?
- Куда Том ездил?

Ich bereue, dass ich nicht hingegangen bin.

- Я жалею, что не пошёл туда.
- Я жалею, что не пошла туда.

Ich weiß nicht, wo Tom hingegangen ist.

- Я не знаю, куда ушёл Том.
- Я не знаю, куда пошёл Том.

Ich frage mich, wo Joe hingegangen ist.

Интересно, куда ушёл Джо?

Ich will wissen, wo sie hingegangen ist.

Я хочу знать, куда она пошла.

Ich bin die Erste, die hingegangen ist.

Я ушла первой.

- Wissen Sie, wo er hinging?
- Weißt du, wo er hingegangen ist?
- Wisst ihr, wo er hingegangen ist?

Вы знаете, куда он пошёл?

- Ich dachte, du würdest möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.
- Ich dachte, Sie würden möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.
- Ich dachte, Sie wüssten vielleicht, wo Tom hingegangen ist.
- Ich dachte, du wüsstest vielleicht, wo Tom hingegangen ist.
- Ich dachte, ihr wüsstet vielleicht, wo Tom hingegangen ist.
- Ich nahm an, ihr würdet möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.
- Ich vermutete, du würdest möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.

Я думал, что Вы, возможно, знаете, куда пошел Том.

Ich bin dort hingegangen, weil ich es wollte.

Я пошёл туда, потому что хотел.

- Wohin ist sie gegangen?
- Wo ist sie hingegangen?

Куда она пошла?

Hat Tom gesagt, wo Mary hingegangen sein könnte?

Том сказал, куда Мэри могла пойти?

Ich bin nicht hingegangen, sondern zu Hause geblieben.

- Я не пошёл, а остался дома.
- Я не поехал, а остался дома.

- Ist Tom allein hingegangen?
- Ist Tom allein gegangen?

- Том один пошёл?
- Том пошёл один?
- Том один поехал?
- Том поехал один?

- Wo ist Tom hingegangen?
- Wo ist Tom hin?

- Куда шёл Том?
- Куда ушёл Том?
- Куда Том пошёл?
- Куда Том ходил?

Tom war irgendwo hingegangen und ist gerade zurückgekehrt.

- Том куда-то уходил и только что вернулся.
- Том куда-то ходил и только что вернулся.

Ich habe vergessen, warum ich da hingegangen bin.

- Я забыл, зачем я пошёл туда.
- Я забыла, зачем я пошла туда.

- Ich dachte, Sie würden möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.
- Ich dachte, Sie wüssten vielleicht, wo Tom hingegangen ist.

- Я думал, что Вы, возможно, знаете, куда пошел Том.
- Я подумал, что Вы можете знать, куда пошёл Том.

Um die Wahrheit zu sagen, bin ich nicht hingegangen.

- По правде говоря, я туда не пошёл.
- Честно говоря, я туда не ходил.

Ich werde ihn fragen, wo er letzten Sonntag hingegangen ist.

- Я спрошу у него, куда он ездил в прошлое воскресенье.
- Я спрошу у него, куда он ходил в прошлое воскресенье.

- Er ist alleine dahin gegangen.
- Er ist dort alleine hingegangen.

Он пошёл туда один.

- Wohin ist sie gestern gegangen?
- Wo ist sie gestern hingegangen?

- Куда она вчера ходила?
- Куда она вчера ездила?

- Wohin bist du gegangen?
- Wo sind Sie hingegangen?
- Wohin gingt ihr?

- Куда вы ходили?
- Куда ты ходил?
- Куда Вы ходили?

- Wohin ist sie gegangen?
- Wo ist sie hingegangen?
- Wohin ging sie?

Куда она пошла?

- Ich bin einmal dort gewesen.
- Ich bin ein Mal dort hingegangen.

- Я ходил туда один раз.
- Я ездил туда один раз.

- Wie oft bist du dahin gegangen?
- Wie oft bist du hingegangen?

Сколько раз ты туда ходил?

- Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.
- Ich bedaure, dass ich dort hingegangen bin.

- Я жалею, что пошёл туда.
- Я жалею, что поехал туда.
- Я жалею, что я туда пошёл.

„Wo bist du hingegangen?“ – „Ich bin zum Bahnhof gegangen, einen Freund zu verabschieden.“

"Где ты был?" - "Ездил на вокзал провожать друга".

- Ich weiß nicht, wohin er gegangen ist.
- Ich weiß nicht, wo er hingegangen ist.

- Я не знаю, куда он пошёл.
- Я не знаю, куда он ушёл.

- Wohin ging er gestern?
- Wohin ist sie gestern gegangen?
- Wo ist sie gestern hingegangen?

- Куда она ушла вчера?
- Куда он вчера ходил?
- Куда она вчера ходила?

- Wo warst du gestern?
- Wohin bist du gestern gegangen?
- Wo bist du gestern hingegangen?

- Куда ты вчера ходил?
- Куда вчера ходила?
- Куда вчера ходил?

Nachdem ich herausgefunden hatte, wo Tom hingegangen war, ging ich los, um ihn zu suchen.

Выяснив, куда пошёл Том, я отправился его искать.

- Tom glaubt zu wissen, wohin Maria gegangen ist.
- Tom glaubt zu wissen, wo Maria hingegangen ist.

Том думает, что знает, куда пошла Мэри.

„Sie hat mich auf einen Kaffee zu sich eingeladen.“ — „Und bist du hingegangen?“ — „Ich mag keinen Kaffee.“

"Она пригласила меня к себе на чашечку кофе". - "И ты пошёл?" - "Я кофе не люблю".

- Ich frage mich, wo Yoko hingegangen ist.
- Ich frage mich, wo Yoko hinverschwunden sein könnte.
- Wo ist Yōko wohl hin?

Интересно, куда Йоко пошла.

- Paul ist um zehn nach zwölf hingegangen, um zu Mittag zu essen.
- Paul hat um zehn nach zwölf seine Mittagspause eingelegt.

Павел пошёл обедать в десять минут первого.

- „Wo warst du?“ „Ich habe einen Freund zum Bahnhof geschafft.“
- „Wo bist du hingegangen?“ – „Ich bin zum Bahnhof gegangen, einen Freund zu verabschieden.“

"Где ты был?" — "Я был на вокзале, провожал друга".

- Weißt du, wo dein Vater hingegangen ist?
- Weißt du, wohin dein Vater gegangen ist?
- Wisst ihr, wohin euer Vater gegangen ist?
- Wissen Sie, wohin Ihr Vater gegangen ist?

- Ты знаешь, куда пошёл твой отец?
- Вы знаете, куда пошел Ваш отец?