Translation of "Herab" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Herab" in a sentence and their russian translations:

Er sieht auf Frauen herab.

На женщин он смотрит свысока.

Tom sieht auf Frauen herab.

Том смотрит на женщин свысока.

Ken kletterte vom Baum herab.

Кен слез с дерева.

Sieh nicht auf arme Leute herab.

Не смотри свысока на бедных людей.

Ein riesiges Ungeheuer kommt den Berg herab.

С горы спускается огромное чудовище.

Lass dich nicht auf Toms Niveau herab.

Не опускайся до уровня Тома.

Vom Dach des Hauses hängen Eiszapfen herab.

С крыши дома свисают сосульки.

Die Schneeflocken fallen wie Federn vom Himmel herab.

Снежинки падают с неба, как лёгкий пух.

Tom beugte sich herab und nahm einen Stein auf.

Том наклонился и поднял камень.

Die Schneeflocken rieselten auf ihr langes, blondes Haar herab.

Снежинки падали на её длинные светлые волосы.

Schaut nicht auf ihn herab, nur weil er arm ist.

Не смотрите на него сверху вниз, только потому, что он бедный.

- Tom stieg vom Baum herunter.
- Tom kletterte vom Baum herab.

Том слез с дерева.

- Tom kletterte vom Dach herunter.
- Tom stieg vom Dach herab.

- Том спустился с крыши.
- Том слез с крыши.

Er sprach mit ihr in einer von oben herab belehrenden Art.

Он говорил с ней свысока поучительным тоном.

Eines Tages, als sich Tom auf dem Heimweg von der Schule befand, fiel etwas Glitzerndes vom Himmel herab.

Однажды, когда Том возвращался из школы домой, что-то искрящееся упало с неба.

Gelbe Blätter fliegen von den Bäumen herab und drehen sich – drehen sich, bis sie auf die Erde fallen.

Жёлтые листья слетают с деревьев и кружатся, кружатся, пока не упадут на землю.

Wenn Tom gewann, erhob er sich sozusagen wie ein Adler in den Himmel und lächelte von oben herab.

Как только Том выиграл, он, так сказать, воспарил, как орёл в небесах и улыбался оттуда сверху.

- Sie setzten die beschädigte Ware um vierzig Prozent im Preis herab.
- Sie gaben 40% Rabatt auf die beschädigte Ware.

Они уценили повреждённые товары на 40 %.

Ich mag Schweine. Hunde blicken zu uns auf, Katzen schauen auf uns herab, doch Schweine behandeln uns wie ihresgleichen.

Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.

Der Richter fragt etwas. Der Angeklagte gibt keine Antwort. Er schaut zu Boden. Sein Hals ist gebeugt. Der Kopf hängt bleischwer herab.

Судья что-то спрашивает. Обвиняемый не отвечает. Он смотрит в пол. Его шея согнулась. Голова свинцовой тяжестью свисает вниз.

Ein alter Mann mit Schlafmütze öffnete das Fenster und sah heraus. Er rief wütend herab: „Was wollen Sie zu dieser nachtschlafenden Zeit?“

Старик в ночном колпаке открыл окно и выглянул вниз. Он спросил сердито: «Что вам нужно в это время ночи?»

Plötzlich stürzte in jene Schlucht, in der sich soeben eine Natter zusammengerollt hatte, vom Himmel herab ein Falke, mit geborstener Brust und Federn voller Blut.

Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.