Translation of "Gestatten" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Gestatten" in a sentence and their russian translations:

- Gestatten Sie mir eine Bemerkung?
- Gestatten Sie mir, eine Bemerkung zu machen?

Вы позволите мне сделать замечание?

- Entschuldigung.
- Entschuldigen Sie!
- Sie gestatten?

- Извините.
- Позвольте.
- Разрешите.

Gestatten Sie mir, zu gehen.

- Позвольте мне пойти!
- Позволь мне пойти!
- Разреши мне пойти.
- Разрешите мне пойти.

Gestatten Sie mir, dorthin zu gehen?

Вы позволите мне туда пойти?

Gestatten Sie mir, eine Bemerkung zu machen?

Вы позволите мне сделать замечание?

Gestatten Sie, dass ich Ihnen Doktor Johnson vorstelle.

Позвольте представить Вам доктора Джонсона.

Sie wollte mir nicht gestatten, den Brief zu lesen.

Она не позволит мне прочитать письмо.

Gestatten Sie mir, einige Worte zu meiner Person zu sagen!

Позвольте мне сказать несколько слов о себе.

Sie gestatten es muslimischen Arbeitern, während des Ramadan früher zu gehen.

Они разрешают своим работникам-мусульманам в Рамадан уходить с работы пораньше.

Gestatten Sie uns, zu zeigen, dass wir diese Probleme lösen können.

Позвольте нам продемонстрировать, что мы можем решить эти проблемы.

- Erlauben Sie sich, Fehler zu machen!
- Gestatten Sie es sich, sich zu irren!

Позвольте себе ошибаться!

Er war ein höflicher Mensch und bat, auf seinen Grabstein zu schreiben: „Gestatten Sie, dass ich liegen bleibe.“

Он был вежливым человеком и попросил написать на собственном надгробии: "Вы позволите, я останусь лежать".

- Lassen Sie mich erklären, was ich meine!
- Erlauben Sie mir, Ihnen zu erklären, was ich meine!
- Gestatten Sie mir, Ihnen zu erklären, was ich im Auge habe!

Позвольте мне вам объяснить, что я имею в виду.

- Lassen Sie mich Ihnen erklären, was ich von all dem denke.
- Gestatten Sie mir, Ihnen zu erklären, was ich von all dem denke.
- Erlauben Sie mir, Ihnen zu erklären, was ich von all dem denke.

Позвольте мне вам объяснить, что я обо всем этом думаю.

- Gestattet mir, dass ich euch mit Mayuko bekannt mache.
- Gestatten Sie mir, dass ich Sie mit Mayuko bekannt mache.
- Erlaubt mir, dass ich euch mit Mayuko bekannt mache.
- Erlauben Sie mir, dass ich Sie mit Mayuko bekannt mache.

Разрешите представить вам Маюко.

- Lassen Sie mich Ihnen erklären, was ich von all dem denke.
- Gestatten Sie mir, Ihnen zu erklären, was ich von all dem denke.
- Erlauben Sie mir, Ihnen zu erklären, was ich von all dem denke.
- Erlaube mir, dir zu erklären, was ich von all dem denke.
- Gestatte mir, dir zu erklären, was ich von all dem denke.
- Lass mich dir erklären, was ich von all dem denke.

Позвольте мне вам объяснить, что я обо всем этом думаю.