Examples of using "Gebraucht" in a sentence and their russian translations:
- Он подержанный.
- Она подержанная.
- Оно подержанное.
Требуются волонтёры.
Вы нужны немедленно.
- Для чего это используется?
- Это для чего?
- Тому понадобилась помощь?
- Тому нужна была помощь?
- Это именно то, что тебе было нужно.
- Это именно то, что вам было нужно.
Это именно то, что ему было нужно.
- Ты был нужен Тому.
- Ты была нужна Тому.
- Вы были нужны Тому.
- Том нуждался в тебе.
- Том в вас нуждался.
Мы не нужны.
- Вы не нужны.
- Ты не нужен.
- Ты не нужна.
- Ты был ему нужен.
- Ты была ему нужна.
- Вы были ему нужны.
- Он нуждался в тебе.
- Он нуждался в вас.
- Ты был ей нужен.
- Ты была ей нужна.
- Вы были ей нужны.
- Она нуждалась в тебе.
- Она нуждалась в вас.
- Ты был нужен Мэри.
- Мэри в тебе нуждалась.
- Вы были нужны Мэри.
- Мэри в вас нуждалась.
Конференц-зал сейчас занят.
- Я здесь лишний.
- Я здесь бесполезен.
Том больше не нужен.
- Ты чего так долго?
- Вы почему так долго?
Ты можешь понадобиться.
- Что так задержало Тома?
- Что заняло у Тома столько времени?
- Нам потребовалось два часа, чтобы добраться до Афин.
- Дорога до Афин заняла у нас два часа.
Для чего это используется?
Тому понадобилось тридцать минут, чтобы туда добраться.
Яйца можно использовать и как оружие.
- У нас это всего один день заняло.
- Мы сделали это всего за один день.
- Мне потребовалось много времени, чтобы это пережить.
- Мне потребовалось много времени, чтобы оправиться от этого.
- Сколько дней у тебя ушло на то, чтобы это сделать?
- Сколько дней у вас ушло на то, чтобы это сделать?
- Сколько дней у тебя на это ушло?
- Сколько дней у вас на это ушло?
- За сколько дней ты это сделал?
- За сколько дней вы это сделали?
и мы использовали все наши деньги,
Как много времени занял у вас перевод этой книги?
Он объяснил мне, как пользоваться аппаратом.
Это именно то, что мне было нужно.
Том понимает, что он больше не нужен.
У меня заняло три часа, чтобы сделать домашнюю работу.
Я сделал эту работу за три дня.
У меня сегодня ушло больше времени, чем обычно, чтобы добраться сюда.
Мы добрались сюда из Бостона за три часа.
- Он знал, что он уже не нужен.
- Он знал, что он больше не нужен.
- Сколько времени тебе понадобилось, чтобы прочитать эту книгу?
- Сколько времени у тебя ушло на эту книгу?
- Сколько времени у тебя заняло написание этой книги?
- Сколько времени у Вас заняло написание этой книги?
- Сколько времени у тебя ушло на написание этой книги?
- Сколько времени у вас ушло на написание этой книги?
- Нам потребовалось полчаса, чтобы поставить палатку.
- Установка палатки заняла у нас полчаса.
Мне потребовалось несколько часов, чтобы это написать.
Мне понадобилось время, чтобы её убедить.
Правда? У меня на поезде ушёл час.
Мне понадобилось чуть больше времени, чем обычно, чтобы заснуть.
Тому нужны были деньги.
Тому потребовалось много времени, чтобы пережить смерть Мэри.
Приятное чувство, когда в тебе не нуждаются?
- Как долго он писал этот роман?
- Сколько времени он писал этот роман?
Я прочёл эту книгу за три дня.
- Именно этого мне не хватало.
- Того-то мне и было надо.
- Того-то мне и надо было.
Сколько времени тебе понадобилось, чтобы прочитать книгу?
Сколько времени понадобилось Тому, чтобы построить собачью конуру?
Сколько времени ей требуется на перевод этой книги?
- На написание этой книги у меня ушло три года.
- Написание этой книги заняло у меня три года.
Сколько времени тебе понадобилось, чтобы перевести эту книгу?
- Сколько времени вам потребовалось, чтобы написать этот отчет?
- Сколько времени вам потребовалось, чтобы составить этот отчет?
- Сколько времени тебе потребовалось, чтобы составить этот отчет?
- Сколько времени тебе потребовалось, чтобы написать этот отчет?
- Сколько времени у тебя ушло на составление этого отчёта?
- Сколько времени у тебя ушло на написание этого отчёта?
- Сколько времени у вас ушло на составление этого отчёта?
- Сколько времени у вас ушло на написание этого отчёта?
Мне понадобилось пять часов, чтобы прочитать эту книгу.
Мне потребовалось несколько часов, чтобы сделать этот рисунок.
Мне потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к шуму.
- Для того, чтобы запомнить это предложение, мне понадобилось два часа.
- У меня два часа ушло на то, чтобы запомнить эту фразу.
Мне нужна была ваша помощь, но я не смог вас найти.
Тот, кто использует "brauchen" без "zu", не должен использовать "brauchen" вообще.
Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.
У меня ушло больше трёх часов на то, чтобы перевести это на французский.
Я потратил пять часов, чтобы добраться на машине отсюда до Токио.
Мы провозились три недели с починкой машины, но зато она теперь бегает сносно.
Это именно то, что мне было нужно.
Врачу потребовалось восемь часов на проведение операции.
В подвале Тома полно вещей, которыми он годами не пользовался и, скорее всего, никогда уже не воспользуется.
Однако, разница между естественным языком и языком искуственным состоит в том, что, в то время, как в первом случае допускается применение только тех языковых конструкций, которые встречаются у хороших писателей, - в языке искуственном каждый вправе применять вариант более логичный, даже если до сих пор его ещё никто не использовал, и он может быть уверен, что если его вариант действительно лучше, он вскоре обретёт множество последователей и постепенно вытеснит вариант старый, менее логичный, хотя и более употребимый пока.