Translation of "Führerschein" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Führerschein" in a sentence and their russian translations:

- Haben Sie einen Führerschein?
- Hast du keinen Führerschein?
- Haben Sie keinen Führerschein?
- Habt ihr keinen Führerschein?

У тебя разве нет водительских прав?

- Dein Führerschein ist abgelaufen.
- Ihr Führerschein ist abgelaufen.

Ваши водительские права просрочены.

- Haben Sie einen Führerschein?
- Hast du einen Führerschein?

- У тебя есть права?
- У Вас есть водительские права?
- У Вас есть права?

- Hast du deinen Führerschein?
- Hast du deinen Führerschein dabei?

- У тебя есть водительские права?
- У Вас права с собой?
- У Вас водительское удостоверение есть?
- У тебя права с собой?
- У тебя водительское удостоверение есть?

- Darf ich Ihren Führerschein sehen?
- Darf ich deinen Führerschein sehen?

Можно взглянуть на ваши права?

Haben Sie einen Führerschein?

У тебя есть права?

Er fährt ohne Führerschein.

Он ездит без прав.

Habt ihr keinen Führerschein?

- У Вас нет водительского удостоверения?
- У Вас нет водительских прав?

Mein Führerschein wurde konfisziert.

Меня лишили водительских прав.

Sie hat keinen Führerschein.

У неё нет прав.

Dein Führerschein ist abgelaufen.

У тебя права просрочены.

Hast du deinen Führerschein?

У тебя есть водительские права?

Hat Tom einen Führerschein?

- У Тома есть лицензия?
- У Тома есть водительское удостоверение?

Tom hat keinen Führerschein.

- У Тома нет прав.
- У Тома нет водительских прав.

Tom braucht einen Führerschein.

Тому нужны права.

Tom hat einen Führerschein.

- У Тома есть водительские права.
- У Тома есть права.

Tom fährt ohne Führerschein.

- Том водит машину без водительских прав.
- Том водит машину без прав.

Hier ist mein Führerschein.

Вот мои водительские права.

- Wir haben alle beide einen Führerschein.
- Wir haben beide den Führerschein.

- У нас обоих есть права.
- У нас обеих есть права.

Sie möchte den Führerschein bekommen.

- Она хочет получить водительские права.
- Она хочет получить права.

Ich erlangte endlich einen Führerschein.

Я наконец получил права.

Tom will seinen Führerschein machen.

Том хочет получить водительские права.

Zeig mir bitte deinen Führerschein.

Ваши права, пожалуйста.

Ich habe meinen Führerschein verloren.

- Я потерял свои водительские права.
- Я потерял права.

Ich habe einen vorläufigen Führerschein.

У меня есть временная лицензия.

Hat Tom seinen Führerschein dabei?

- У Тома права с собой?
- У Тома права при себе?

- Kann ich Ihren Führerschein sehen, mein Herr?
- Kann ich bitte mal Ihren Führerschein sehen?

- Разрешите взглянуть на Ваши водительские права.
- Можно взглянуть на ваши права?

- Wusstest du, dass Tom keinen Führerschein hat?
- Wussten Sie, dass Tom keinen Führerschein besitzt?

- Ты знал, что у Тома нет прав?
- Ты знал, что у Тома нет водительских прав?
- Ты знаешь, что у Тома нет водительских прав?

Dürfte ich bitte Ihren Führerschein sehen?

Могу я взглянуть на ваши права?

Darf ich bitte Ihren Führerschein sehen?

- Могу я увидеть ваше разрешение, пожалуйста?
- Могу я увидеть вашу лицензию, пожалуйста?

Bitte zeigen Sie mir Ihren Führerschein.

Покажите, пожалуйста, Ваши водительские права.

Zum Autofahren braucht man einen Führerschein.

Чтобы водить машину, нужны права.

Mein Führerschein läuft nächste Woche ab.

- Срок действия моих водительских прав истекает на следующей неделе.
- Срок действия моего водительского удостоверения истекает на следующей неделе.

Maria hat gerade ihren Führerschein bekommen.

Мэри только что получила права.

Alles, was du brauchst, ist ein Führerschein.

Всё, что тебе нужно, - получить водительские права.

Weißt du, wann Tom seinen Führerschein erhielt?

- Ты знаешь, когда Том получил права?
- Вы знаете, когда Том получил права?

Toms Führerschein läuft im nächsten Monat ab.

Срок действия водительских прав Тома истекает в следующем месяце.

Mein Führerschein ist noch drei Jahre gültig.

Мои водительские права действительны ещё три года.

Die Polizei hat Dan den Führerschein abgenommen.

Полицейский отобрал у Дэна водительские права.

Tom wurde wegen Fahrens ohne Führerschein festgenommen.

- Тома задержали за вождение без прав.
- Тома арестовали за езду без прав.

Mein Führerschein läuft am Ende dieses Monats aus.

Срок действия моих водительских прав истекает в конце этого месяца.

Ich habe letzten Monat meinen Führerschein erneuern lassen.

В прошлом месяце я продлил свои водительские права.

Sie ist nicht alt genug für einen Führerschein.

Она недостаточно взрослая, чтобы получить водительские права.

Ich möchte, dass mir alle ihren Führerschein zeigen.

- Я хочу, чтобы каждый показал мне своё водительское удостоверение.
- Я хочу, чтобы все показали мне свои водительские права.

Zum Ende des Jahres bekomme ich meinen Führerschein.

Я получу права в конце года.

Ich glaube nicht, dass Tom einen Führerschein hat.

Не думаю, что у Тома есть права.

- Du bist nicht alt genug, um einen Führerschein zu bekommen.
- Du bist noch nicht alt genug für einen Führerschein.

Ты недостаточно взрослый для получения водительских прав.

Sie ist zu jung, um einen Führerschein zu bekommen.

Она слишком молода, чтобы получить водительские права.

Ich kann nicht Auto fahren, ich habe keinen Führerschein.

- Я не могу вести машину. У меня нет водительских прав.
- Я не могу водить машину. У меня нет водительских прав.

Meine Mutter hat einen Führerschein, aber sie fährt nicht.

- У моей матери есть водительские права, но она не водит машину.
- У моей мамы есть права, но она не водит машину.
- У мамы есть права, но она не водит машину.

Wenn Maria achtzehn wird, wird sie einen Führerschein erwerben.

Когда Марии исполнится восемнадцать, она получит водительские права.

Er hat seinen Führerschein erst mit achtundzwanzig Jahren gemacht.

У него не было водительских прав до двадцати восьми лет.

Du brauchst einen Führerschein, bevor du Auto fahren darfst.

Чтобы водить машину, тебе нужно получить права.

Du bist noch zu jung, um einen Führerschein zu bekommen.

Ты ещё слишком молод для получения водительских прав.

Da du jetzt 18 bist, kannst du deinen Führerschein machen.

Теперь, когда тебе восемнадцать, ты можешь получить водительские права.

Du bist noch zu jung, um den Führerschein zu machen.

- Ты ещё слишком молод для того, чтобы получить водительские права.
- Ты ещё слишком молод для получения водительских прав.

Können Sie mir sagen, wann Tom seinen Führerschein gemacht hat?

Вы можете мне сказать, когда Том получил свои водительские права?

Ich lernte Autofahren und bekam den Führerschein, als ich achtzehn war.

- Я научился водить, когда мне было восемнадцать, и тогда же получил права.
- Я научился водить машину и получил права, когда мне было восемнадцать.

Tom ist der Einzige in unserer Familie, welcher keinen Führerschein besitzt.

- Том — единственный в нашей семье, у кого нет водительских прав.
- В нашей семье только у Тома нет водительских прав.

Soll ich fahren? Ich habe vor drei Monaten meinen Führerschein bekommen.

Мне сесть за руль? Я получил права три месяца назад.

Weil er keinen B-Führerschein hat, fährt Tom am Sonntag mit dem Traktor in die Kirche.

Так как у Тома нет водительских прав категории B, по воскресеньям он ездит в церковь на тракторе.

Sie hat ihm ein Auto geschenkt, aber da er keinen Führerschein hatte, konnte er damit nirgends hinfahren.

Она купила ему автомобиль, но у него не было водительских прав, поэтому он не мог его водить.

Tom bekannte sich schuldig, betrunken Auto gefahren zu sein, und sein Führerschein wurde für sechs Monate eingezogen.

Том признал себя виновным в вождении в нетрезвом состоянии, и его лишили водительских прав на полгода.

- Sie ist nicht alt genug, um eine Fahrerlaubnis zu bekommen.
- Sie ist nicht alt genug für einen Führerschein.

Она недостаточно взрослая, чтобы получить водительские права.