Translation of "Ehemaligen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ehemaligen" in a sentence and their russian translations:

Eine Kette der ehemaligen Minenarbeiter.

Похоже на старую шахтерскую цепь.

Tom ist einer unserer ehemaligen Klienten.

Том — один из наших бывших клиентов.

- Gestern habe ich einen meiner ehemaligen Lehrer getroffen.
- Gestern traf ich einen meiner ehemaligen Lehrer.

Вчера я встретил одного из моих бывших учителей.

Tom sah seinen ehemaligen Arbeitgeber auf einer Konferenz.

Том видел на конференции своего бывшего работодателя.

Ich hätte Lust, alle ehemaligen französischen Kolonien zu besuchen.

- Я хочу посетить все экс-колонии Франции.
- Я хочу посетить все французские экс-колонии.
- Мне хочется посетить все бывшие колонии Франции.
- Мне хочется посетить все бывшие французские колонии.

Angela Merkel wuchs in der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik auf.

Ангела Меркель выросла в бывшей Германской Демократической Республике.

Unter fachkundiger Anleitung von Oberstleutnant Rémy Porte, dem ehemaligen Chefhistoriker der

под экспертным руководством подполковника Реми Порте, бывшего главного историка

Kommt Maria aus der ehemaligen DDR? Oder woher kann sie Russisch?

Мария из бывшей ГДР? Или откуда она знает русский?

Maria kommt aus der ehemaligen DDR! Woher soll sie sonst Russisch können!

- Мария из бывшей ГДР. Иначе откуда она знает русский?
- Мария из бывшей ГДР! Иначе откуда ей знать русский?

Unter fachkundiger Anleitung von Oberstleutnant Rémy Porte, dem ehemaligen Chefhistoriker der französischen Armee, eingestuft.

под экспертным руководством подполковника Реми Порте, бывшего главного историка французской армии.

Die Bewohner der früheren Kolonien, jetzt schon unabhängigen Staaten, reagieren gewöhnlich eher bereit auf den Appell in der Sprache der ehemaligen Kolonialherren.

Жители бывших колоний, сегодня уже независимых государств, обычно охотнее откликаются на обращения, высказанные на языке экс-колонизаторов.

Deutschland findet sich verpflichtet, die Überreste der gefallenen Soldaten des ehemaligen Feindes aufzufinden und zu beerdigen. Russland ist immer noch nicht in der Lage, all seine Verteidiger zu begraben.

Германия считает себя обязанной находить и предавать земле останки погибших солдат бывшего противника. Россия до сих пор не смогла похоронить даже всех своих защитников.

Die journalistische Befragung der Einwohner der ehemaligen Esperanto-Straße in Kazan hat gezeigt, dass die Hälfte von ihnen nicht weiß, was das Wort „Esperanto“ bedeutet, obwohl sie dort schon seit fast 30 Jahren leben.

Журналистский опрос жителей бывшей улицы Эсперанто в Казани показал, что половина из них не знает, что означает слово "эсперанто", хотя они и живут там уже почти 30 лет.