Translation of "Dreht" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Dreht" in a sentence and their russian translations:

Alles dreht sich um.

Все вокруг.

Die Menge dreht durch.

Толпа сходит с ума.

Die Erde dreht sich.

- Земля вращается.
- Земля вертится.

Der Wind dreht sich.

Ветер меняет направление.

Die Sonne dreht sich.

Солнце вращается.

Und die Welt dreht sich

и мир поворачивается

Und sie dreht sich doch!

И всё-таки она вертится!

Das Rad dreht sich nicht.

Колесо не крутится.

Warum dreht sich die Erde?

Почему вращается Земля?

- Die Welt dreht sich nicht um dich.
- Die Welt dreht sich auch ohne dich.

- Мир не вертится вокруг тебя.
- Мир не вертится вокруг вас.

Dreht sich letztlich nicht alles darum,

И всё это ради того,

Er dreht sich im Grab um.

Он в гробу переворачивается.

Sie dreht sich im Grab um.

Она в гробу переворачивается.

Die Erde dreht sich im Weltraum.

- Земля вертится в космосе.
- Земля кружится в космосе.

dreht sich alles um Marketing-Tools.

все о маркетинговых инструментах.

Nicht alles dreht sich um Leidenschaft.

не все касается страсти.

- Die Erde dreht sich von West nach Ost.
- Die Erde dreht sich von Westen nach Osten.

Земля вращается с запада на восток.

Die Erde dreht sich um ihre Achse.

Земля вращается вокруг своей оси.

Aber Covid-19 dreht diese Situation um.

Однако Covid-19 действует абсолютно иначе.

Die Welt dreht sich nicht um dich.

Мир не вертится вокруг тебя.

Die Geschichte dreht sich um eine Dreiecksbeziehung.

История вращается вокруг любовного треугольника.

Alles dreht sich um Fertigkeiten, Wissen und Risiko.

Все дело в навыках, знаниях и рисках.

Bei mir dreht sich schon alles im Kopf.

У меня всё в голове перепуталось.

Die Welt dreht sich nicht nur um euch.

Мир не только вокруг тебя вертится.

Die Erde dreht sich um ihre imaginäre Achse.

Земля вращается вокруг воображаемой оси.

Bei mehr Wind dreht sich die Mühle schneller.

Чем сильнее ветер, тем быстрее вращаются крылья мельницы.

Wie dreht sich die Erde? Rechts- oder linksherum?

Как вращается Земля? Слева направо или справа налево?

- Und sie dreht sich doch!
- Und sie bewegt sich doch!

И всё-таки она вертится!

Er sagte, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

Он сказал, что Земля вращается вокруг Солнца.

Am Äquator dreht sich die Erdoberfläche mit 1675 km/h!

У экватора поверхность Земли вращается со скоростью 1675 км/ч!

Beim Geruch von Kosmetika dreht sich mir der Magen um.

От запаха косметики меня выворачивает.

Wenn man nach oben sieht, dreht sich einem der Kopf.

Если смотреть наверх, кружится голова.

Wir haben gelernt, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

Мы узнали, что Земля вращается вокруг Солнца.

- Es dreht sich nicht ums Geld.
- Es geht nicht um Geld.

Дело не в деньгах.

- Tom dreht die Lautstärke des Radios herunter.
- Tom dreht den Ton des Radios herunter.
- Tom stellt das Radio leiser.
- Tom stellt den Ton des Radios leiser.

Том делает радио потише.

Es gibt sogar Kometen, deren Sonne sich um 30 Millionen Jahre dreht

есть даже кометы с солнцем, поворачивающимся около 30 миллионов лет

- Die Erde umkreist die Sonne.
- Die Erde dreht sich um die Sonne.

- Земля вращается вокруг Солнца.
- Земной шар вращается вокруг Солнца.

Jeder vierte Amerikaner weiß nicht, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

Каждый четвёртый американец не знает, что Земля вращается вокруг Солнца.

- Der Mond dreht sich um die Erde.
- Der Mond bewegt sich um die Erde.

Луна вращается вокруг Земли.

Der Saturn ist ein sehr großer Gasplanet, der sich sehr schnell um seine Achse dreht.

Сатурн — огромная газовая планета, очень быстро вращающаяся вокруг своей оси.

Man kann die Tatsache nicht leugnen, dass die Weltwirtschaft sich um die amerikanische Wirtschaft dreht.

Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики.

„Maria, hilf mir! Bei mir dreht sich alles.“ – „Du hast wohl wieder zu tief ins Glas geschaut!“

«Мария, помоги, у меня всё кружится!» – «Ты, видно, опять больно усердно к стакану прикладывался!»

Die Erde dreht sich um eine imaginäre Achse, welche um einen Winkel von 23,5 Grad geneigt ist.

Земля вращается вокруг воображаемой оси с углом наклона в 23,5 градуса.

Wir sprechen von einer Zeit, in der diejenigen, die sagen, die Welt dreht sich, durch Folter getötet wurden

Мы говорим о периоде, когда те, кто говорит, что мир вращается, были убиты пыткой

- Es dreht sich nicht ums Geld.
- Das hat nichts mit Geld zu tun.
- Es geht nicht um Geld.

Дело не в деньгах.

Mir ging es nie ums Geld. Nie! Aber heute dreht sich alles nur noch ums Geld. Das ist furchtbar.

Я никогда не был при деньгах. Никогда! Но сегодня всё крутится только вокруг денег. Это ужасно.

- Es dreht sich um eine ansteckende Krankheit.
- Es handelt sich um eine infektiöse Krankheit.
- Es geht um eine ansteckende Krankheit.

Речь идёт о заразной болезни.

- Zu Ihrer Linken werden Sie das Postamt finden.
- Wenn du links abbiegst, siehst du die Post.
- Wenn ihr euch nach links dreht, schaut ihr auf die Post.

Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.

- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde dreht.
- Tom glaubt, die Sonne drehte sich um die Erde.
- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehte.
- Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehen würde.

Том думает, что Солнце вращается вокруг Земли.