Translation of "Bildschirm" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Bildschirm" in a sentence and their russian translations:

Vor allen auf dem Bildschirm

перед всеми на экране

Tom zeigte auf den Bildschirm.

Том указал на экран.

Mein Bildschirm hat einen Sprung.

У меня экран треснул.

Dieser neue Bildschirm ist viel heller.

Этот новый экран гораздо ярче.

Wird es auf diesem Bildschirm zeigen.

покажет его на этом экране.

Nimmst du es nackt auf dem Bildschirm?

Вы берете это голым на экране?

Sind nicht so groß von einem Bildschirm.

не так уж и много экрана.

Halte nach zwei Möglichkeiten auf dem Bildschirm Ausschau.

Будь на чеку, когда на экране появятся два варианта.

Siehst du unten auf dem Bildschirm die Werkzeugleiste?

Вы видите панель инструментов внизу экрана?

Der ganze Bildschirm, Leute muss immer wieder raus,

весь экран, люди должны оставаться в стороне,

Und wir zeigen es dir auf dem Bildschirm,

и мы покажем вам это на экране,

Manchmal brachte es uns auf dem Bildschirm zum Lachen

иногда это заставляло нас смеяться на экране

Ein Computerproblem sitzt oft zwischen der Rückenlehne und dem Bildschirm.

Причина неполадки компьютера часто находится между спинкой стула и монитором.

Sitz nicht nur vor dem Bildschirm herum. Du musst eine Entscheidung treffen.

Не сидите перед компьютером, принимайте решение.

Sitz nicht nur vor dem Bildschirm herum, du musst eine Entscheidung treffen.

Не сидите перед компьютером, пора принять решение.

Wir waren alle eingefroren, als wir Faso Agas Text auf dem Bildschirm sahen.

Мы все застыли, когда увидели текст Фасо Аги на экране.

Das Ziel dieses Spiels ist, alle Bomben auf dem Bildschirm explodieren zu lassen.

Цель этой игры — взорвать все бомбы на экране.

Und als das Schreiben von fasa aga auf dem Bildschirm erschien, kam allen die Frage in den Sinn

И когда на экране появилось письмо Фаса Ага, вопрос пришел в голову всем

Und der Widerstand, dem er in der Zelle gegenübersteht, ist das, was Sie gerade auf dem Bildschirm sehen.

и сопротивление, с которым он сталкивается в камере, это то, что вы видите на экране прямо сейчас.

Ich öffne das Notebook und fahre es hoch, warte, warte und warte, klicke mit der Maus auf den Bildschirm - dunkel! Was ist zu tun?

Я открываю и включаю ноутбук, жду, жду, долго жду, щёлкаю по экрану мышкой – темно! Что делать?