Translation of "Besondere" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Besondere" in a sentence and their russian translations:

Tom benötigt besondere Aufmerksamkeit.

Том требует особого внимания.

Sie hat besondere Kräfte.

- У неё осо́бые полномо́чия.
- У неё есть осо́бые полномо́чия.
- У неё есть специа́льные полномо́чия.
- У неё есть осо́бые спосо́бности.
- У неё есть осо́бенные спосо́бности.
- Она име́ет осо́бые полномо́чия.

Nachts brauchen Kakteen besondere Hilfe.

Ночью кактусам нужна особая помощь.

Eisenbahner haben ihre besondere Terminologie.

У железнодорожных работников есть своя собственная терминология.

Ich habe keine besondere Begabung.

Я лишён особых талантов.

Tom hat keine besondere Ausstrahlung.

Том не очень харизматичен.

Ich bin keine besondere Person.

Я не кто-то особенный.

Niemand sieht in diesem Umstand eine besondere Schwierigkeit.

Никто не считает особой трудностью это обстоятельство.

Manchmal zeigt das Meer eine ganz besondere Show. Leuchtende Wellen.

Иногда в море происходят особенно зрелищные события. Светящиеся приливы.

Das Übersetzen der Sätze von „Esperantostern" und „Pfirsichbaeumchen" macht mir besondere Freude.

Перевод предложений “Звезды эсперанто” и “Персикового дерева” доставляет мне особое удовольствие.

Unsere besondere Empfehlung lautet "Der Nil: 5000 Jahre Geschichte", präsentiert von der britischen

Наша особая рекомендация - «Нил: 5000 лет истории», представленный британской

Und es entstand eine besondere Bindung zwischen ihnen, die auf gegenseitigem Respekt und Loyalität beruhte.

и между ними возникли особые узы, основанные на взаимном уважении и лояльности.

Unsere Lehrer verwenden die interaktive Unterrichtsmethode, in welcher der Kommunikation mit dem Schüler besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird.

Наши преподаватели используют интерактивный метод обучения, где общению с учеником уделяется особое внимание.

- Tom kann dich auch nicht besonders gut leiden.
- Tom mag euch auch nicht besonders.
- Tom empfindet auch keine besondere Sympathie für Sie.

- Ты тоже Тому не очень нравишься.
- Вы тоже Тому не очень нравитесь.
- Том тебя тоже недолюбливает.
- Том вас тоже недолюбливает.

Der besondere historische Weg und das Schicksal Russlands bestehen darin, dass es mehrfach in eine und dieselbe Raken bei seiner jahrhundertelangen Wanderung auftritt.

Особый исторический путь и судьба России состоят в многовековом хождении по кругу, неоднократно наступая на одни и те же грабли.

Möge das Glück immer greifbar sein für dich; mögen gute Freunde immer in deiner Nähe sein; möge dir jeder Tag, der kommt, eine besondere Freude bringen, die dein Leben heller macht.

Пусть счастье всегда будет ощутимым в твоей жизни; пусть хорошие друзья всегда будут рядом; пусть каждый новый день приносит свою особую радость, делающую твою жизнь светлее.