Examples of using "Benimmt" in a sentence and their russian translations:
Иногда он ведёт себя странно.
Том странно себя ведёт.
Она странно себя ведёт.
Его поведение иногда бывает странным.
Её ребёнок хорошо себя ведёт.
Я надеюсь, что Том держится с достоинством.
Он ведёт себя очень естественно.
Мой компьютер странно себя ведёт.
Том ведёт себя как ребёнок.
Он ведёт себя так, будто он рок-звезда.
Почему Том ведёт себя так по-ребячески?
Он ведёт себя как ребёнок.
Она ведёт себя как ребёнок.
Он ведёт себя будто сумасшедший.
Почему он всегда так плохо себя ведёт?
В последнее время Том странно себя ведёт.
В последнее время он ведёт себя странно.
В последнее время Том ведет себя странно.
Её поведение не пристало даме.
Том ведёт себя как начальник.
Он ведёт себя так, будто он король.
Как твой сын ведёт себя в школе?
Том ведёт себя как начальник.
Иногда он ведёт себя так, будто он мой начальник.
Том ведет себя несколько странно в последнее время.
- Он ведёт себя странно.
- Он странно себя ведёт.
Мне не нравится Крис, потому что он очень грубый и невосприимчивый.
Он одевается как джентльмен, но разговаривает и ведёт себя как клоун.
Том часто ведет себя как ребенок, когда он не может получить то, чего хочет.
Он одевается как джентльмен, но разговаривает и ведёт себя как клоун.
Я думаю, что мы все должны быть немного обеспокоены действиями Тома в последнее время.
- «А вот интересно, Том действительно мальчик?» — «В смысле?» — «Ну он такой весь хорошенький и двигается как девчонка».
- "А Том точно мальчик?" - "В смысле?" - "Ну, такой симпатичный, и манеры как у девочки".