Translation of "Benimmt" in Russian

0.035 sec.

Examples of using "Benimmt" in a sentence and their russian translations:

- Manchmal benimmt er sich merkwürdig.
- Manchmal benimmt er sich eigenartig.

Иногда он ведёт себя странно.

Tom benimmt sich sonderbar.

Том странно себя ведёт.

Er benimmt sich merkwürdig.

Она странно себя ведёт.

Er benimmt sich manchmal seltsam.

Его поведение иногда бывает странным.

Ihr Kind benimmt sich gut.

Её ребёнок хорошо себя ведёт.

Ich hoffe, Tom benimmt sich.

Я надеюсь, что Том держится с достоинством.

Er benimmt sich sehr natürlich.

Он ведёт себя очень естественно.

Mein Computer benimmt sich merkwürdig.

Мой компьютер странно себя ведёт.

Tom benimmt sich wie ein Kind.

Том ведёт себя как ребёнок.

Er benimmt sich wie ein Rockstar.

Он ведёт себя так, будто он рок-звезда.

Warum benimmt sich Tom so kindisch?

Почему Том ведёт себя так по-ребячески?

Er benimmt sich wie ein Kind.

Он ведёт себя как ребёнок.

Sie benimmt sich wie ein Kind.

Она ведёт себя как ребёнок.

Er benimmt sich, als wäre er wahnsinnig.

Он ведёт себя будто сумасшедший.

Warum benimmt er sich immer so schlecht?

Почему он всегда так плохо себя ведёт?

Tom benimmt sich in letzter Zeit sonderbar.

В последнее время Том странно себя ведёт.

Er benimmt sich komisch in letzter Zeit.

В последнее время он ведёт себя странно.

In letzter Zeit benimmt sich Tom seltsam.

В последнее время Том ведет себя странно.

Sie benimmt sich nicht wie eine Dame.

Её поведение не пристало даме.

- Tom benimmt sich, als ob er der Chef wäre.
- Tom benimmt sich, als sei er der Chef.

Том ведёт себя как начальник.

Er benimmt sich, als wäre er ein König.

Он ведёт себя так, будто он король.

Wie benimmt sich dein Sohn in der Schule?

Как твой сын ведёт себя в школе?

Tom benimmt sich, als sei er der Chef.

Том ведёт себя как начальник.

Manchmal benimmt er sich, als wäre er mein Vorgesetzter.

Иногда он ведёт себя так, будто он мой начальник.

Tom benimmt sich in letzter Zeit ein wenig seltsam.

Том ведет себя несколько странно в последнее время.

- Er verhält sich merkwürdig.
- Er verhält sich seltsam.
- Er benimmt sich merkwürdig.

- Он ведёт себя странно.
- Он странно себя ведёт.

Ich mag Chris nicht, weil er sich sehr rüde und unehrlich benimmt.

Мне не нравится Крис, потому что он очень грубый и невосприимчивый.

- Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er spricht und benimmt sich wie ein Clown.
- Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er redet und benimmt sich wie ein Clown.

Он одевается как джентльмен, но разговаривает и ведёт себя как клоун.

Tom benimmt sich häufig wie ein Kleinkind, wenn etwas nicht nach seinem Willen läuft.

Том часто ведет себя как ребенок, когда он не может получить то, чего хочет.

Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er redet und benimmt sich wie ein Clown.

Он одевается как джентльмен, но разговаривает и ведёт себя как клоун.

Ich finde, dass die Art, wie Tom sich in letzter Zeit benimmt, uns allen Sorge bereiten sollte.

Я думаю, что мы все должны быть немного обеспокоены действиями Тома в последнее время.

- „Ist Tom wirklich ein Junge?“ - „Wie meinst du das?“ - „Er ist so süß und sein Verhalten ist auch so mädchenhaft.“
- „Ist Tom wirklich ein Junge?“ - „Wie meinst du das?“ - „Er ist so süß und er benimmt sich auch so wie ein Mädchen.“

- «А вот интересно, Том действительно мальчик?» — «В смысле?» — «Ну он такой весь хорошенький и двигается как девчонка».
- "А Том точно мальчик?" - "В смысле?" - "Ну, такой симпатичный, и манеры как у девочки".