Examples of using "Behauptet" in a sentence and their russian translations:
...территория под контролем.
Он утверждает, что это срочно.
Кто говорит, что Том знал?
Мария утверждает, что интеллект - это сексуально.
Том выдаёт себя за инженера.
Я этого не утверждал.
Том утверждает, что умеет плавать.
- Том утверждает, что выиграл.
- Том утверждает, что победил.
Мэри утверждает, что она богата.
Он утверждает, что она невиновна.
Он утверждает, что является художником.
Том говорит, что ему это якобы неинтересно.
Том утверждает, что его компьютер тупой.
С пеной у рта твердит, что он не виноват.
Мэри утверждает, что может это сделать.
Том утверждает, что не помнит.
Том утверждает, что был занят.
Я никогда и не утверждал, что говорю по-французски.
- Том утверждает, что стрелял в Мэри в целях самозащиты.
- Том утверждает, что стрелял в Мэри в целях самообороны.
Она утверждает, что ничего о нём не знает.
Я никогда не говорил, что я специалист.
Всякий, кто скажет так - лжец.
Том утверждает, что говорит по-французски.
- Я никогда не говорил, что верю ей.
- Я никогда не говорила, что верю ей.
Том утверждает, что существует ровно один бог.
- Том утверждает, что он ничего не знает о Мэри.
- Том утверждает, что ничего не знает о Мэри.
Мария утверждает, что может влиять на погоду.
Том утверждает, что видел аварию.
Никто не утверждает, что он святой.
Она утверждает, что уже закончила отчёт.
- Том утверждал, что он видел НЛО.
- Том утверждал, что видел НЛО.
- Не верь людям, которые утверждают, что всё знают.
- Не верьте людям, которые утверждают, что всё знают.
- Не верь людям, утверждающим, что они всё знают.
- Не верьте людям, утверждающим, что они всё знают.
Том утверждает, что он никого не убил.
Том утверждает, что выстрелил в Мэри в целях самообороны.
Он утверждал, что видел НЛО.
Raggione утверждает, что все “британские немцы” владеют английским языком.
Один знакомый скрипач утверждает, что у него есть Страдивари.
Дедушка утверждает, что никогда не надо давать детям деньги.
Она утверждает, что начнёт писать отчёт завтра.
Том утверждает, что умеет разговаривать с растениями и животными.
Всё не так плохо, как говорит Том.
не совсем на фотографии, сделанной из космоса, как утверждали
На самом деле утверждается, что это Мария Магдалина
Том лжет. Я не делал того, что он говорит, будто бы я сделал.
- Он говорит, что это срочно.
- Он утверждает, что это срочно.
Том утверждает, что обнаружил одно из утраченных яиц Фаберже.
У меня есть одноклассник, который говорит, что бегло владеет французским.
Том утверждает, что он чувствует разницу между этими двумя видами соли.
Том утверждает, что недалеко от того места, где он живёт, находится дом с привидениями.
И он утверждает, что пришел к этой дате для проекта.
- «The Sun» никогда не утверждала, что их газета не содержит ошибок.
- Газета "Солнце" никогда не претендовала на безошибочность.
Народная мудрость гласит, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
Том всем говорит, что не знает французского, но это неправда.
- Мэри заявляет, что гугл-переводчик переводит лучше меня. Это наглая ложь.
- Мэри утверждает, что Google Translate переводит лучше меня. Это наглая ложь.
Том утверждал, что видел НЛО.
Я не утверждала, что ты неисправимый дурак. Это был всего лишь пример предложения.
Тодд странный человек, включив сразу два магнитофона он утверждает, что слушает стерео.
- Том утверждает, что его и близко не было от места убийства в то время, когда было совершено преступление.
- Том утверждает, что его и близко не было от места убийства во время совершения преступления.
- Том утверждает, что его не было поблизости от места убийства в то время, когда было совершено преступление.
- Том утверждает, что его не было поблизости от места убийства в момент совершения преступления.
Том утверждает, что не смотрит телевизор слишком много, но он смотрит его больше чем три часа каждый день.
Я не очень-то верю, когда кто-то говорит, что может свободно разговаривать более чем на 5 языках.
Многие говорили, что он хороший бизнесмен, умеющий извлекать прибыль.
Том всегда говорит, что лучший способ испортить хорошую чашку кофе - это положить в неё сливки и сахар.
Один знакомый скрипач говорит, что у него есть Страдивари.
- Я хочу быть уверен, что ты тот, за кого себя выдаёшь.
- Я хочу быть уверен, что ты та, за кого себя выдаёшь.
- Я хочу быть уверена, что ты тот, за кого себя выдаёшь.
- Я хочу быть уверена, что ты та, за кого себя выдаёшь.