Translation of "Beeindrucken" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Beeindrucken" in a sentence and their russian translations:

- Ich wollte dich beeindrucken.
- Ich wollte euch beeindrucken.
- Ich wollte Sie beeindrucken.

- Я хотел произвести на тебя впечатление.
- Я хотел произвести на вас впечатление.

- Wen versuchst du zu beeindrucken?
- Wen versuchen Sie zu beeindrucken?
- Wen willst du beeindrucken?
- Wen wollen Sie beeindrucken?

- На кого ты пытаешься произвести впечатление?
- На кого вы пытаетесь произвести впечатление?

- Willst du mich beeindrucken?
- Versuchen Sie, mich zu beeindrucken?

Хочешь произвести на меня впечатление?

Wen willst du beeindrucken?

На кого ты хочешь произвести впечатление?

Wen wollen Sie beeindrucken?

На кого Вы хотите произвести впечатление?

Ich muss Tom beeindrucken.

- Я должна произвести впечатление на Тома.
- Мне надо произвести впечатление на Тома.

Ich wollte sie beeindrucken.

- Я хотел её впечатлить.
- Я хотела её впечатлить.
- Я хотел произвести на неё впечатление.

Sie wollte ihn beeindrucken.

- Она пыталась его впечатлить.
- Она попыталась его впечатлить.
- Она хотела произвести на него впечатление.

Ich muss ihn beeindrucken.

Мне нужно произвести на него впечатление.

Willst du mich beeindrucken?

Хочешь произвести на меня впечатление?

- Ich versuche, niemanden zu beeindrucken.
- Ich versuche nicht, irgendjemanden zu beeindrucken.

Я ни на кого не пытаюсь произвести впечатление.

- Ich versuche nicht, dich zu beeindrucken.
- Ich versuche nicht, Sie zu beeindrucken.
- Ich versuche nicht, euch zu beeindrucken.

- Я не пытаюсь произвести на тебя впечатление.
- Я не пытаюсь произвести на вас впечатление.

Soll mich das etwa beeindrucken?

Я должен был впечатлиться?

Tom wollte seine Freunde beeindrucken.

Том хотел произвести впечатление на своих друзей.

Tom versuchte, Maria zu beeindrucken.

Том пытался произвести на Мэри впечатление.

Maria wollte ihre Freunde beeindrucken.

- Мэри хотела произвести впечатление на друзей.
- Мэри хотела произвести впечатление на подруг.

Er ist leicht zu beeindrucken.

На него легко произвести впечатление.

Tom wollte seine Freundin beeindrucken.

Том хотел произвести впечатление на свою девушку.

Er wollte seine Freunde beeindrucken.

- Он хотел произвести впечатление на своих друзей.
- Он хотел произвести впечатление на друзей.

Sie wollte ihre Freunde beeindrucken.

- Она хотела произвести впечатление на своих друзей.
- Она хотела произвести впечатление на своих подруг.
- Она хотела произвести впечатление на друзей.
- Она хотела произвести впечатление на подруг.

Sie ist schwer zu beeindrucken.

На неё трудно произвести впечатление.

- Ich habe nur versucht, Tom zu beeindrucken.
- Ich versuchte lediglich, Tom zu beeindrucken.

Я лишь пытался произвести на Тома впечатление.

- Ich habe ihn nur zu beeindrucken versucht.
- Ich habe nur versucht, ihn zu beeindrucken.

- Я просто пытался произвести на него впечатление.
- Я просто пытался произвести на неё впечатление.

Er versucht, seine Freunde zu beeindrucken.

Он пытается произвести впечатление на своих друзей.

Warum sollte er sie beeindrucken wollen?

Зачем бы ему на неё производить впечатление?

Ich möchte sie allzu gern beeindrucken.

- Мне очень хочется произвести на неё впечатление.
- Я очень хочу произвести на неё впечатление.

Tom ist nicht leicht zu beeindrucken.

На Тома нелегко произвести впечатление.

Sie ist nicht leicht zu beeindrucken.

На неё нелегко произвести впечатление.

Ich bin nicht leicht zu beeindrucken.

На меня непросто произвести впечатление.

Es ist leicht mich zu beeindrucken.

Меня легко впечатлить.

- Tom sagte, er habe seine Freundin beeindrucken wollen.
- Tom sagte, er wolle seine Freundin beeindrucken.

Том сказал, что хочет произвести впечатление на свою девушку.

Tom hat versucht, ein Mädchen zu beeindrucken.

Том попытался произвести на девушку впечатление.

Besonders beeindrucken mich ihre unendlich langen Beine.

Особенно меня впечатлили её невероятно длинные ноги.

Ich bin nicht sehr leicht zu beeindrucken.

- Меня не так легко впечатлить.
- На меня не так просто произвести впечатление.

Ich war naiv und leicht zu beeindrucken.

- Я был наивен и впечатлителен.
- Я была наивна и впечатлительна.

Sie war darauf erpicht, ihn zu beeindrucken.

Она жаждала впечатлить его.

Ich war jung und leicht zu beeindrucken.

- Я был молод и впечатлителен.
- Я была молода и впечатлительна.

Nicht dich wollte Tom beeindrucken, sondern Maria.

- Том не на тебя пытался произвести впечатление, а на Мэри.
- Том не на вас пытался произвести впечатление, а на Мэри.

Tom versuchte Maria durch sehr schnelles Fahren zu beeindrucken.

Том пытался произвести впечатление на Марию очень быстрой ездой на машине.

Tom wollte seine Freundin beeindrucken und begab sich in Lebensgefahr.

- Желая произвести впечатление на подругу, Том подверг себя смертельной опасности.
- Желая впечатлить подругу, Том подверг свою жизнь опасности.

Er hat Chinesisch gelernt, um seine hübsche chinesische Nachbarin zu beeindrucken.

Он выучил китайский, чтобы произвести впечатление на свою красивую соседку-китаянку.

Tom wollte seine Freundin beeindrucken, aber die lachte nur über ihn.

Том хотел впечатлить свою девушку, но она над ним только посмеялась.

- Lerne Chinesisch, nicht um deine zukünftige Chefin zu beeindrucken, sondern um zu verstehen, was sie sagt!
- Lernen Sie Chinesisch, nicht um deine zukünftige Chefin zu beeindrucken, sondern um zu verstehen, was sie sagt!

Выучи китайский не для того, чтобы произвести впечатление на своего будущего начальника, а чтобы понимать, что она говорит.