Translation of "Beeil" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Beeil" in a sentence and their russian translations:

- Beeil dich!
- Beeil dich.
- Mach hin!

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Скорее!
- Живей!
- Поторапливайся.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

Beeil dich.

- Давай быстрее!
- Поторапливайся.
- Давай быстрей.
- Давай быстрее.

Beeil dich!

- Поторапливайся!
- Поторапливайся.
- Давай быстрей.
- Давай быстрее.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Beeile dich!

Давай быстрей!

Mama, beeil dich!

Мам, давай быстрей!

Beeil dich, Tom!

- Поторопись, Том.
- Давай быстрей, Том.

Komm! Beeil dich!

Вперёд! Быстро!

Beeil dich, Kind!

Поторопись, чадо!

Tom, beeil dich!

Том, давай быстрей.

- Beeil dich!
- Schnell!

- Поторопитесь!
- Поспешите.

Los, beeil dich schon!

Давай, поторопись!

- Beeil dich!
- Mach schnell!

- Поторапливайся!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

Komm schon, beeil dich.

Ну, давай быстрей.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Beeile dich!
- Gib Gas!
- Beeilung!

Поторапливайся!

Beeil dich! Der Bus kommt.

Давай скорей! Автобус идёт!

Beeil dich! Es ist spät.

Давай быстрей, уже поздно.

Beeil dich! Sie werden gehen.

- Давай быстрей! Они уйдут.
- Давай быстрей! Они сейчас уйдут.

Mach schon, Tom, beeil dich.

Давай, Том, поторопись.

- Beeil dich doch, Mutti! Alle warten schon.
- Mama, beeil dich! Alle warten schon.

- Мам, скорее! Все ждут!
- Мам, давай быстрей. Все ждут.

- Beeil dich, oder du kommst zu spät.
- Beeil dich oder du kommst zu spät!

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.

Beeil dich! Wir warten auf dich!

Поторапливайся! Мы тебя ждём.

Es ist schon spät, beeil dich.

- Уже поздно. Давайте быстрей!
- Уже поздно. Давай быстрей!

Beeil dich, dann kommst du rechtzeitig.

Поторопись, тогда ты придёшь вовремя.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Zack, zack!

- Поторапливайся!
- Поторопись!
- Давай быстрей!

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeile dich!

Поторапливайся!

- Beeil dich!
- Beeile dich!
- Mach hin!

- Поторапливайся!
- Поторопись!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

Beeil dich! Der Zug ist da!

Быстрей! Поезд пришёл!

Beeil dich! Wir sind spät dran.

Давай быстрей! Мы опаздываем.

Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.

Давай быстрей, а то на поезд опоздаешь.

Beeil dich, dann bekommst du den Zug.

Поторопись и успеешь на поезд.

Beeil dich, oder du verpasst den Bus.

- Поторопись, а то опоздаешь на автобус.
- Давай быстрей, а то на автобус опоздаешь.

Beeil dich, sonst kommen wir zu spät.

- Давай быстрей, а то опоздаем.
- Давайте быстрей, а то опоздаем.

Beeil dich! Wir haben nicht viel Zeit.

- Поторопись! У нас мало времени.
- Поторапливайся! У нас мало времени.

„Tom, beeil dich!“ – „Ich komme ja schon!“

"Том, поторопись". — "Я иду!"

Beeil dich, sonst kommst du zu spät.

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поспеши, а иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

Beeil dich, sonst kommst du zu spät!

Поспеши или опоздаешь.

Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.

Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.

Komm, beeil dich, du kommst zu spät.

А ну поторопись, опоздаем!

Beeil dich, dann bekommst du den Bus.

Поторопись, и ты успеешь на автобус.

Beeil dich, oder du kommst zu spät.

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.

Beeil dich — sonst verpassen wir den Zug!

Поторопись, или мы опоздаем на поезд!

- Beeil dich.
- Beeilen Sie sich.
- Spute dich!

- Поторапливайся.
- Поторапливайтесь.
- Поспешите.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Поторопись.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

Wir haben keine Zeit mehr. Beeil dich!

У нас уже нет времени. Поторопись.

Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.

- Поторопись, не то опоздаешь на последний поезд.
- Давай быстрей, а то опоздаешь на последний поезд.

- Du solltest dich besser beeilen.
- Beeil dich lieber.

Тебе лучше поторопиться.

Beeil dich, dann kommst du pünktlich zur Schule.

Поторопись, и тогда успеешь в школу.

Beeil dich oder es fängt an zu regnen.

- Давай быстрей, а то дождь пойдёт.
- Давай быстрей, а то дождь начнётся.
- Давайте быстрей, а то дождь пойдёт.
- Давайте быстрей, а то дождь начнётся.

Martin, beeil dich. Wir sind schon ziemlich spät.

Мартин, поторопись. Мы уже немного опаздываем.

Beeil dich, oder du verpasst den letzten Zug!

- Поторопитесь, иначе вы опоздаете на последний поезд.
- Поторопись, иначе ты опоздаешь на последний поезд.
- Поторопись, иначе ты не успеешь на последний поезд.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Zack, zack!
- Mach hin!

Поторапливайся!

Beeil dich, sonst kommst du zu spät zur Schule.

- Поспеши, а то опоздаешь в школу.
- Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то в школу опоздаете.

Beeil dich bitte! Wir sind jetzt schon zu spät.

Поторопись, пожалуйста! Мы уже опаздываем.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Mach zu!
- Mach hinne!
- Beeilung!

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Поторопитесь!
- Поторопись!
- Поторапливайтесь!
- Поторапливайся.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

- Beeil dich, oder du kommst zu spät.
- Beeil dich oder du kommst zu spät!
- Beeile dich! Sonst kommst du zu spät!

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug!
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeile dich, sonst versäumst du den Zug.

Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.

Beeil dich bitte! Ich habe nicht die ganze Nacht Zeit.

Пожалуйста, поторопись! Я не могу ждать всю ночь!

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeilt euch!
- Bitte beeilen Sie sich!

- Пожалуйста, поторопись!
- Побыстрее, пожалуйста!

Komm, beeil dich! Du kommst noch zu deinem eigenen Begräbnis zu spät!

Ну, давай быстрее. Ты и на собственные похороны опоздаешь.

- Beeil dich! Das Konzert fängt an.
- Beeilt euch! Das Konzert fängt an.

Поторопитесь! Концерт начинается.

- Mach zu, Maria! Sonst kommen wir zu spät!
- Beeil dich, Maria! Wir kommen zu spät!

Мэри, давай быстрей! Мы опоздаем!

- Beeil dich bitte!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.
- Быстрее, пожалуйста.

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.

- Beeilt euch, sonst kommt ihr zu spät zum Mittagessen.
- Beeil dich, sonst verpasst du das Mittagessen.

Давай быстрей, а то на обед опоздаешь.

- Beeil dich! Das Konzert fängt an.
- Beeilt euch! Das Konzert fängt an.
- Beeilen Sie sich! Das Konzert fängt an.

- Давай быстрей! Концерт начинается.
- Давайте быстрей! Концерт начинается.

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.

Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.

- Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
- Beeile dich oder du verpasst den Bus!
- Beeile dich, sonst verpasst du den Bus.

- Поспеши, или опоздаешь на автобус.
- Давайте быстрей, а то на автобус опоздаете.

- Der Zug fährt gleich ab. Beeil dich!
- Der Zug fährt gleich ab. Beeilt euch!
- Der Zug fährt gleich ab. Beeilen Sie sich!

- Поезд вот-вот отправится. Поспеши.
- Поезд вот-вот тронется. Поспеши.
- Поезд вот-вот тронется. Поспешите.
- Поезд вот-вот отправится. Поспешите.

- Beeil dich! Der Zug fährt gleich ab.
- Beeilt euch! Der Zug fährt gleich ab.
- Beeilen Sie sich! Der Zug fährt gleich ab.

- Поторопись! Поезд вот-вот уйдёт.
- Поторопитесь! Поезд вот-вот уйдёт.

- Beeil dich! Sonst verpasst du noch den Zug.
- Beeilt euch! Sonst verpasst ihr noch den Zug.
- Beeilen Sie sich! Sonst verpassen Sie noch den Zug.

- Поспеши, или опоздаешь на поезд.
- Поспеши, или не успеешь на поезд.
- Поторопись, или пропустишь поезд.
- Давайте быстрей, а то на поезд опоздаете.
- Поторопитесь, а то опоздаете на поезд.

- Schneller! Ich kann nicht länger warten.
- Beeil dich! Ich kann nicht länger warten.
- Beeilen Sie sich! Ich kann nicht länger warten.
- Beeilt euch! Ich kann nicht länger warten.

Ну, давай! Я больше не могу ждать.