Translation of "Auszuführen" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Auszuführen" in a sentence and their russian translations:

Einen Plan auszuführen war einfach.

Исполнить план было просто.

Es ist fast unmöglich, es auszuführen.

Осуществить это практически невозможно.

Es ist schwer, diesen Plan auszuführen.

Этот план будет сложно реализовать.

Er tat sein Bestes, den Plan auszuführen.

Он сделал всё возможное, чтобы осуществить этот план.

Diesen Plan auszuführen wird sehr kostspielig sein.

Выполнение этого плана будет очень дорогостоящим.

Er ist nicht fähig, die Arbeit fachgerecht auszuführen.

Он не способен выполнять эту работу как следует.

Es ist leichter, Pläne zu machen, als sie auszuführen.

Легче строить планы, чем их осуществлять.

Tom weiß alles, worum man ihn bittet, tadellos auszuführen.

Что Тому ни поручишь, он сможет справиться с этим безупречно.

Ohne deine Hilfe wären wir nicht imstande, unseren Plan auszuführen.

Без твоей помощи мы не сможем осуществить наш план.

Es ist ihre Aufgabe, diese Arbeit binnen zwei Wochen auszuführen.

Ваша задача — выполнить эту работу за две недели.

Es ist leicht, etwas zu planen aber schwer, es auszuführen.

Составить план легко, но воплотить его в жизнь сложно.

Viele Dinge sind leicht zu bereden, aber schwierig, um sie wirklich auszuführen.

О многих вещах легко говорить, но сложно делать.

Frauen inspirieren uns zu großen Dingen - und hindern uns dann daran, sie auszuführen.

Женщины вдохновляют нас на великие дела, а затем не дают нам совершать их.

- Während der Projektlaufzeit sind folgende Arbeiten auszuführen.
- Während der Projektlaufzeit müssen folgende Arbeiten ausgeführt werden.

В течение срока действия проекта должны быть выполнены следующие работы.

- Wir müssen diesen Plan unbedingt ausführen.
- Wir müssen alle Hebel in Bewegung setzen, um diesen Plan auszuführen.

Мы должны осуществить этот план любой ценой.

Denkt daran: es ist wichtig, nicht nur selbst eine Aufgabe auszuführen, sondern auch seinen Genossen zu helfen.

Помните: важно не только самому выполнить задание, но и помочь своим товарищам.

- Sie wusste selbst, dass es sehr schwierig würde, den Auftrag auszuführen.
- Sie wusste selbst, dass es sehr schwierig sein würde, diese Aufgabe zu erfüllen.

Она и сама знала, что эту задачу будет очень трудно выполнить.

- Es gelang ihm nicht, seinen Plan in die Tat umzusetzen.
- Es gelang ihm nicht, seinen Plan zu verwirklichen.
- Er schaffte es nicht, seinen Plan auszuführen.

- Ему не удалось осуществить свой план.
- Ему не удалось привести свой план в исполнение.

Ausdauer ist die Fähigkeit, eine körperliche oder geistige Tätigkeit längere Zeit hindurch mit annähernd gleicher Intensität ohne Ermüdung auszuführen. Vergrößern kann man seine Ausdauer durch Training, durch die Aufrechterhaltung eines gesunden Lebensstils und durch eine gesunde und ausgeglichene Diät.

Выносливость - это способность нести физическую или умственную нагрузку в течение длительного периода без появления усталости. Вы можете увеличить выносливость тренировками, ведением здорового образа жизни, а также здоровой и сбалансированной диетой.