Examples of using "Aufbewahrt" in a sentence and their russian translations:
В шкафах хранят одежду.
Сено хранится в амбаре.
Так где же Карун хранил столько денег?
Это мясо нельзя долго хранить.
Записи наших бесед находятся у секретаря.
У Хуана есть керамический поросёнок, в котором он хранит монеты.
Том сохранил все письма, которые Мэри ему отправляла.
Лекарства не должны храниться в доступном для детей месте.
Ребёнок хранил все свои деньги в копилке.
Я сохранил всю его детскую одежду. Она тебе нужна?
Том хранил все любовные письма от Мэри, которая она ему когда-либо писала.
В большинстве больниц медицинские карты пациентов хранятся в алфавитном порядке.
Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.
Остатки курицы могут храниться в холодильнике в герметичном контейнере от трех до четырех дней.
Я нашёл дневник отца, который он писал 30 лет.
Есть какая-то причина, по которой ты хранишь эти старые бутылки?
Достаточно покинуть мечты юности, учтя опыт, свой и чужой, чтобы прийти к лучшему пониманию, через жизнь, через историю времени прошлого и настоящего, через прочтение великих поэтов, а не производить осуждающий ступор излишне жесткими предрассудками, резюмируя эти мысли так: мир человеческий - это царство случайности и ошибки, которые тут правят всем, без жалости, большими вещами и малыми; рядом с ними, хлыст в руке, маршируют глупость и злоба; также видим мы, что всякая хорошая вещь едва ли выйдет на свет, ведь ничего ни благородного, ни мудрого не случается, что хорошее, редко объявляется, реализуется или становится общепринятым, тогда как наоборот неумелость и абсурд в плане мышления, блюдо, без вкуса, в деле искусства, зло и вероломство в вопросах поведения, доминируют не будучи наказанными за исключением мгно