Translation of "Nase" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Nase" in a sentence and their russian translations:

- Mir juckt die Nase.
- Meine Nase juckt.

У меня нос зудит.

- Ich habe eine laufende Nase.
- Meine Nase läuft.
- Mir läuft die Nase.

У меня насморк.

- Du blutest an der Nase.
- Deine Nase blutet.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.

- Meine Nase blutet.
- Ich blute aus der Nase.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

- Du blutest an der Nase.
- Ihre Nase blutet.
- Deine Nase blutet.
- Du hast Nasenbluten!

- У вас идёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

Deine Nase läuft.

У тебя из носа течёт.

Seine Nase blutete.

У него шла кровь из носа.

Meine Nase juckt.

У меня нос чешется.

Meine Nase blutet.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Seine Nase blutet.

У него идет кровь из носа.

Marys Nase blutete.

У Мэри шла кровь из носа.

Meine Nase läuft.

- У меня насморк.
- У меня течёт из носа.

Ihre Nase blutet.

- У неё течёт кровь из носа.
- У неё идёт кровь из носа.

Deine Nase blutet.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носу течет.

- Wisch dir die Nase.
- Wischen Sie sich die Nase.

Вытри нос.

- Sie hat eine große Nase.
- Sie hat eine lange Nase.

- У неё большой нос.
- У него большой нос.

Und eine rote Nase.

и красный нос.

Atme durch die Nase.

Дыши носом.

Meine Nase ist verstopft.

У меня заложен нос.

Ihre Nase blutet nicht.

У неё не идёт кровь из носа.

Ihre Nase blutete stark.

У неё из носа сильно шла кровь.

Mir juckt die Nase.

У меня нос чешется.

Seine Nase ist gebrochen.

У него сломан нос.

Ist meine Nase rot?

У меня нос красный?

Meine Nase ist rot.

У меня нос красный.

- Meine Nase blutet.
- Ich blute aus der Nase.
- Ich habe Nasenbluten.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

- Aber ihre Nase ist nicht schön.
- Aber seine Nase ist nicht schön.

Но её нос не красив.

- Ich pudere nur schnell meine Nase.
- Ich gehe gerade meine Nase pudern.

Я просто собираюсь пойти припудрить носик.

- Popele nicht!
- Bohr nicht in der Nase!
- Popele nicht in der Nase!
- Popeln Sie nicht in der Nase!
- Popeln Sie nicht!
- Bohren Sie nicht in der Nase!

Не ковыряйся в носу!

Wir riechen mit unserer Nase.

Мы чувствуем запах носом.

Sie hat eine lange Nase.

У неё длинный нос.

Du hast eine große Nase.

У тебя большой нос.

Ich rieche mit meiner Nase.

Я нюхаю носом.

Tom hat eine große Nase.

- У Тома большой нос.
- У Тома крупный нос.

Hat sie eine große Nase?

У неё большой нос?

Er hat eine lange Nase.

У него длинный нос.

Hat er eine große Nase?

У него большой нос?

Tom hatte eine rote Nase.

Нос у Тома был красный.

Ich habe eine laufende Nase.

У меня насморк.

Dem Kind blutet die Nase.

У ребёнка идёт из носа кровь.

Das geschah vor meiner Nase.

Это случилось у меня под носом.

Sie pult in der Nase.

Она ковыряет в носу.

Bohr nicht in deiner Nase.

Не ковыряйся в носу.

Tom hat eine verstopfte Nase.

У Тома заложен нос.

Tom kratzte sich die Nase.

- Том почесал нос.
- Том почесал переносицу.

Sie fiel auf die Nase.

Ей не повезло.

Ich habe eine große Nase.

У меня большой нос.

Sie hat eine große Nase.

У неё большой нос.

Rudolph hat eine rote Nase.

У Рудольфа красный нос.

Meine Nase ist rot gefroren.

- Мой нос покраснел от холода.
- У меня нос от холода покраснел.

Ich habe eine kalte Nase.

У меня холодный нос.

Er hat die Nase vorn.

Он впереди.

- Schleim läuft mir aus der Nase.
- Die Rotze läuft mir aus der Nase.

Сопля выпирает из моего носа.

Sollte die Nase Ihrer Nase nach oben angehoben werden, muss sie nicht genagelt werden?

Нужно ли поднимать нос, не нужно ли его прибивать?

- Ich habe Halsweh und eine laufende Nase.
- Ich habe Halsschmerzen und meine Nase läuft.

У меня болит горло и течёт из носа.

- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.

Не суй свой нос в чужие дела.

- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.

Занимайся своими собственными делами.

Ich habe davon die Nase voll.

- Я устал от этого.
- Я устала от этого.

Bitte atmen Sie durch die Nase.

Дышите, пожалуйста, носом.

Ich will mir die Nase kratzen.

Я хочу почесать нос.

Ein Elefant hat eine lange Nase.

- У слона длинный хобот.
- У слона длинный нос.

Sie trägt die Nase sehr hoch.

Она очень высоко задирает нос.

Tom hat mir die Nase gebrochen.

Том сломал мне нос.

Ich habe die Nase voll davon.

- Мне это надоело!
- Меня это достало!
- Мне это надоело.

- Sie haben Nasenbluten.
- Ihre Nase blutet.

- У вас идёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

Ich habe die Nase voll davon!

Я этим сыт по горло!

Tom hat sich die Nase gebrochen.

- Том сломал ему нос.
- Том сломал себе нос.
- Том сломал нос.

Ich habe Tom die Nase gebrochen.

Я сломал Тому нос.

Er rümpft über alles seine Nase.

Он от всего нос воротит.

- Deine Nase blutet.
- Du hast Nasenbluten!

У тебя кровь из носу течет.

Nimm ein Taschentuch, deine Nase läuft.

Возьми платок, у тебя из носа течёт.

Ich habe eine sehr kleine Nase.

У меня очень маленький нос.

Eine Schneeflocke landete auf Marias Nase.

- На кончик носа Мэри приземлилась снежинка.
- Мэри на кончик носа приземлилась снежинка.