Translation of "„warum" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "„warum" in a sentence and their russian translations:

„Warum?“ — „Warum nicht?“

"Почему?" - "А почему нет?"

- Wirklich? Warum?
- Echt? Warum?

- В самом деле? Почему?
- Правда? Почему?

Warum, warum, warum sind wir ein bisschen problematisch?

Почему, почему, почему мы немного проблематичны?

Warum?

почему?

"Warum?"

«Почему?»

„Warum?“ — „Ich weiß nicht, warum.“

"Почему?" — "Я не знаю почему".

„Weißt du, warum?“ – „Nein. Warum?“

"Ты знаешь почему?" - "Нет. Почему?"

- Warum lächelst du?
- Warum lächeln Sie?
- Warum lächelt ihr?

- Почему ты улыбаешься?
- Почему вы улыбаетесь?
- Ты чего улыбаешься?
- Вы чего улыбаетесь?

- Warum tanzt ihr?
- Warum tanzt du?
- Warum tanzen Sie?

- Почему ты танцуешь?
- Почему вы танцуете?

- Warum singen Sie?
- Warum singst du?
- Warum singt ihr?

- Почему ты поёшь?
- Почему вы поёте?

- Warum weinst du?
- Warum weint ihr?
- Warum weinen Sie?

Почему ты плачешь?

- Warum schläfst du?
- Warum schlafen Sie?
- Warum schlaft ihr?

- Чего ты спишь-то?
- Почему ты спишь?
- Почему вы спите?
- Ты чего спишь?
- Чего вы спите?
- Вы чего спите?
- Чего это ты спишь?
- Чего это вы спите?

- Warum arbeitet ihr?
- Warum arbeitest du?
- Warum arbeiten Sie?

- Зачем вы работаете?
- Зачем ты работаешь?
- Зачем Вы работаете?

- Sicher, warum nicht?
- Natürlich, warum nicht?

- Конечно, почему бы нет?
- Конечно, почему бы и нет?

- Warum ich lache?
- Warum lache ich?

Почему я смеюсь?

- Niemand weiß, warum.
- Keiner weiß, warum.

Никто не знает почему.

- Warum lachst du?
- Warum lachen Sie?

- Чего ты смеёшься?
- Чего вы смеётесь?
- Почему вы смеётесь?

- Wirklich? Warum?
- Wirklich? Wieso?
- Echt? Warum?

- В самом деле? Почему?
- Правда? Почему?

- Warum fragst du?
- Warum fragt ihr?

- Почему ты спрашиваешь?
- Почему вы спрашиваете?

- Warum fragst du?
- Warum fragen Sie?

- Почему ты спрашиваешь?
- Почему вы спрашиваете?
- Почему Вы спрашиваете?

- Warum flüsterst du?
- Warum flüstert ihr?

- Ты чего шепчешь?
- Ты почему шёпотом говоришь?
- Вы почему шёпотом говорите?

- Warum studierst du?
- Warum lernst du?

Почему ты учишься?

- Warum lächelt niemand?
- Warum lächelt keiner?

Почему никто не улыбается?

- Warum lachen Sie?
- Warum lacht ihr?

- Чего вы смеётесь?
- Почему вы смеётесь?

Warum nur? Warum musste sie sterben?

Почему? Почему она должна была умереть?

- Warum singen Sie?
- Warum singt ihr?

Почему вы поёте?

- Warum hast du gefragt?
- Warum habt ihr gefragt?
- Warum fragten Sie?

- Почему ты спросил?
- Почему вы спросили?

Aber warum?

Почему?

Warum jetzt?

почему сейчас?

Warum ich?

Почему я?

Warum nicht?

- Почему нет?
- Почему бы и нет?

Wirklich? Warum?

- В самом деле? Почему?
- Правда? Почему?

Warum jetzt?

Почему сейчас?

Warum denn?

- Это ещё почему?
- Это почему это?

Nein, warum?

Нет, почему?

Echt? Warum?

- В самом деле? Почему?
- Правда? Почему?
- Действительно? Почему?

- Warum?
- Weswegen?

Почему?

- Warum magst du Boston?
- Warum gefällt dir Boston?
- Warum gefällt Ihnen Boston?
- Warum gefällt euch Boston?

- За что ты любишь Бостон?
- За что вы любите Бостон?

- Warum ist es dort?
- Warum ist es da?
- Warum ist sie dort?
- Warum ist er dort?

- Почему он там?
- Почему она там?
- Почему оно там?

- Warum laufen wir?
- Warum rennen wir denn?

Почему мы бежим?

Warum tust du das, Tom? Warum nur?

- Зачем ты это делаешь, Том? Зачем?
- Почему ты это делаешь, Том? Почему?

- Warum fragst du?
- Warum fragst du das?

А почему Вы спрашиваете?

- Warum lernen Sie Englisch?
- Warum lernt ihr Englisch?
- Warum lernst du Englisch?

Для чего ты учишь английский?

- Warum sagst du das?
- Warum sagt ihr das?
- Warum sagen Sie das?

- Почему ты так говоришь?
- Почему вы так говорите?
- Почему Вы так говорите?
- Зачем ты так говоришь?
- Зачем вы так говорите?

- Warum bist du weggelaufen?
- Warum seid ihr weggelaufen?
- Warum sind Sie weggelaufen?

- Почему ты убежал?
- Почему ты убежала?
- Почему вы убежали?

- Warum ignorierst du mich?
- Warum ignoriert ihr mich?
- Warum ignorieren Sie mich?

- Почему вы меня игнорируете?
- Почему вы игнорируете меня?
- Почему ты меня игнорируешь?

- Warum fragst du mich?
- Warum fragt ihr mich?
- Warum fragen Sie mich?

- Почему ты меня спрашиваешь?
- Почему вы меня спрашиваете?

- Warum beschimpfst du Tom?
- Warum beschimpft ihr Tom?
- Warum beschimpfen Sie Tom?

- Почему ты Тома обзываешь?
- Почему вы Тома обзываете?

- Warum antwortest du nicht?
- Warum antworten Sie nicht?
- Warum antwortet ihr nicht?

- Почему ты не отвечаешь?
- Почему Вы не отвечаете?
- Ты чего не отвечаешь?
- Вы чего не отвечаете?
- Ты почему не отвечаешь?
- Вы почему не отвечаете?

- Warum wurdest du gefeuert?
- Warum wurden Sie gefeuert?
- Warum wurdet ihr gefeuert?

- Почему Вас уволили?
- Почему тебя уволили?
- За что вас уволили?
- За что тебя уволили?

- Warum bist du traurig?
- Warum seid ihr traurig?
- Warum sind Sie traurig?

- Почему ты грустный?
- Ты чего грустная?
- Ты чего грустный?
- Почему ты грустная?
- Почему ты грустишь?

- Warum brauchst du mich?
- Warum braucht ihr mich?
- Warum brauchen Sie mich?

- Зачем я тебе?
- Зачем я тебе нужен?
- Зачем я вам нужен?
- Зачем я вам?

- Warum hilfst du Tom?
- Warum helft ihr Tom?
- Warum helfen Sie Tom?

- Зачем ты помогаешь Тому?
- Зачем вы помогаете Тому?

- Wieso weinst du?
- Warum weinst du?
- Warum weint ihr?
- Warum weinen Sie?

- Почему ты плачешь?
- Почему вы плачете?
- Почему Вы плачете?
- Вы почему плачете?
- Ты чего плачешь?