Examples of using "ähnliches" in a sentence and their russian translations:
Подобное лечится подобным.
Я хочу найти что-то подобное.
Я сделал что-то похожее.
У меня был подобный опыт.
Нечто подобное случилось с Томом.
- Со мной как-то раз случилось нечто подобное.
- Нечто подобное случилось со мной.
- У меня такое же чувство.
- У меня похожее чувство.
- Возможно, они писали о подобных
- У вас во французском языке есть похожая поговорка?
- У вас во французском языке есть похожая пословица?
Ты когда-нибудь слышал что-нибудь подобное?
это была на самом деле игра, похожая на бейсбол
В Японии есть похожая поговорка?
За всю жизнь я не видел ничего подобного.
У меня не так давно была похожая проблема.
скажем, автомат вождение или что-то в этом роде,
Дания и Нидерланды применяют аналогичную схему.
Речь идет не о продаже ссылки или что-то в этом роде.
и я надеюсь, что это также вдохновляет других работать над тем,
Нет ли подобного события, когда пили раки?
- У меня был подобный опыт.
- У меня был похожий опыт.
Тому надо было подарить Мэри цветы на Валентинов день или что-нибудь ещё.
- Из-за того что я не хочу жениться, моя бабушка называет меня ущербным.
- Из-за того что я не хочу выходить замуж, моя бабушка называет меня ущербной.
Я видел похожий.
Если речь идёт о ресторанах, столовых, кафетериях или похожих местах, то слово "фидбэк" к ним, наверно, не подходит.
Не попадайся на их рекламу. Я не вижу, как они могут продавать нечто подобное по такой цене.
Последний раз я нюхал что-то похожее на этот чай в зоопарке, в домике жирафов.
«Вот, это тебе». — «Но мы не собирались дарить ничего друг другу на Рождество!» — «Да, знаю. Но когда я увидел это в витрине, я просто не мог пройти — я должен был купить его тебе». — «Странно. Со мной приключилось что-то в том же духе. Вот, это для тебя подарок!»