Translation of "Verkehrt" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Verkehrt" in a sentence and their portuguese translations:

Dieser Satz ist verkehrt.

Essa frase está errada.

- Halte es nicht verkehrt herum!
- Halten Sie es nicht verkehrt herum!

Não segure-o de ponta-cabeça.

Das Bild hing verkehrt herum.

- A tela estava pendurada de cabeça para baixo.
- A tela estava pendurada de ponta-cabeça.

Dieser Satz ist nicht verkehrt.

Essa frase não está errada.

Du hast deine Socken verkehrt an.

- Você está usando as meias do avesso.
- Você está usando as meias pelo avesso.
- Você está usando as meias ao avesso.

Er trug sein Hemd verkehrt herum.

- Ele estava com a camisa ao contrário.
- Ele vestia a camisa ao contrário.

Dieser Bus verkehrt vom Stadtzentrum bis zum Bahnhof.

Este ônibus vai do centro da cidade até a estação de trem.

Sie erzählte mir, dass es verkehrt war, zu stehlen.

Ela me disse que roubar não é certo.

- Pass auf, dass du die Kiste nicht verkehrt herum hinstellst.
- Passen Sie auf, dass Sie die Kiste nicht verkehrt herum hinstellen.

Tome cuidado para não virar a caixa de ponta-cabeça.

Tom merkte nicht, dass er seinen Pullover verkehrt herum anhatte.

Tom não percebeu que estava com o seu suéter pelo avesso.

- Dein Buch steht auf dem Kopf.
- Dein Buch ist verkehrt herum.

O seu livro está de ponta-cabeça.

- Ich wusste, dass etwas in dem Satz verkehrt war.
- Ich wusste, dass etwas in dem Satz nicht stimmte.

Eu sabia que havia algo de errado nesta frase.

- Er hat nichts Böses getan.
- Er hat nichts falsch gemacht.
- Er hat keinen Fehler gemacht.
- Er hat nichts verkehrt gemacht.

Ele não fez nada errado.

- Wer nichts macht, macht nichts verkehrt.
- Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
- Der, der nicht irrt, macht normalerweise auch nichts.
- Nur der macht keine Fehler, der niemals etwas tut.

- Só não erra aquele que nada faz.
- Só não terá nunca errado quem nunca houver trabalhado.
- Só não erra quem nunca faz nada.

- Ich glaube, dass du dich irrst.
- Ich glaube, da irrst du dich.
- Ich denke, du liegst verkehrt.
- Ich denke, du liegst falsch.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich glaube, du irrst dich.

- Acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganada.