Translation of "Spüren" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Spüren" in a sentence and their portuguese translations:

Aber andere spüren sie.

Mas outros sentem-no.

Ich kann es spüren.

- Posso senti-lo.
- Posso senti-la.

„Spüren Sie etwas?“ – „Gar nichts.“

"Está sentindo alguma coisa?" "Absolutamente nada".

Sie spüren die Löwen in der Nähe.

Sentem que há leões por perto...

Ich konnte es spüren. Diese große Kreatur.

Sentia mesmo. Aquela grande criatura.

Ich konnte den Sand zwischen meinen Zehen spüren.

Eu podia sentir a areia entre os dedos dos pés.

Wie schön es doch war, deine Umarmung zu spüren!

Como era bom sentir o teu abraço!

Ich kann den Aufwind spüren, der von den Felsen aufsteigt.

Sinto a corrente de ar a vir dos penhascos.

Ich kann spüren, wie kalte Luft aus diesem Tunnel kommt.

E consigo sentir ar fresco a vir deste lado.

Zu spüren, wie verletzlich das Leben dieser wilden Tiere ist.

Sentir a vulnerabilidade da vida destes animais.

Zum ersten Mal seit drei Monaten spüren die Bären wieder die warme Sonne.

Pela primeira vez em três meses, os ursos sentem o calor do Sol.

Wenn wir dieses Video ansehen, spüren wir möglicherweise etwas Müdigkeit in unserem Körper.

Quando assistimos a este vídeo, podemos sentir alguma fadiga em nosso corpo.

Ich möchte die Wärme deiner Hand spüren, wenn du nach meiner Hand suchst.

Gostaria de sentir o calor da sua mão procurando a minha.

„Warum läuft es in meiner Ehe nur so mies?“ – „Weil du deine Ehefrau niemals spüren lässt, dass sie eine Frau ist.“ – „Wie kann ich sie das denn spüren lassen?“

"Por que meu casamento vai tão mal?" "Porque você nunca deixa sua esposa sentir que ela é mulher." "Como posso deixá-la sentir isso?"

Er kann sich durch einen winzigen Spalt winden. Die Krabbe schien ihn zu spüren

Consegue esgueirar-se por uma fenda minúscula. E o caranguejo parece senti-lo,

Wenn Sie Ihr Gehirn noch nicht belastet haben, werden Sie im Moment keine Müdigkeit spüren.

Se você ainda não forçou seu cérebro, não se sentirá cansado agora.

Wenn Sie nahe der Küste Erschütterungen spüren, suchen Sie sofort Schutz auf einer sicheren Anhöhe!

Quando sentir tremores perto da costa, procure abrigo imediatamente em algum lugar seguro, como um lugar alto etc.

Entdecken Sie verwunschene Wälder und schroffe Berge, traumhafte Sonnenuntergänge und rauschende Bäche. Schöpfen sie in der ruhigen und grünen Umgebung unseres Gasthauses frische Energie. Spüren Sie die Wärme der Sonnenstrahlen auf der Haut und lauschen Sie den Klängen der Natur.

Descubra florestas encantadas e escarpadas montanhas, pores do sol de sonho e arroios murmurantes. Carregue-se de novas energias nos tranquilos e verdejantes arredores de nossa pousada. Sinta na pele a tepidez dos raios do sol e escute os sons da natureza.