Translation of "Schwarzen" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Schwarzen" in a sentence and their portuguese translations:

Sie trug einen schwarzen Hut.

Ela estava usando um chapéu preto.

Tom trägt einen schwarzen Hut.

Tom está usando um chapéu preto.

Tom hat einen schwarzen Hund.

O Tom tem um cachorro preto.

Ich mag die schwarzen Schuhe.

Eu gosto dos sapatos pretos.

Tom trug einen schwarzen Hut.

- Tom estava usando um chapéu preto.
- Tom usava um chapéu preto.

Von schwarzen Männern zu Sklaven werden,

que começa com um grupo de negros escravos

Sieh dir diese schwarzen Wolken an.

Olhe essas nuvens escuras.

Tom zog einen schwarzen Mantel an.

Tom vestiu um casaco preto.

Sie hat einen kleinen schwarzen Hund.

Ela tem um cachorrinho preto.

Er versteckte sich hinter dem schwarzen Auto.

Ele se escondeu atrás do carro preto.

Napoleon Bonaparte hatte Angst vor schwarzen Katzen.

Napoleão Bonaparte tinha medo de gatos pretos.

Ich mag die Wellen des Schwarzen Meeres.

Eu gosto das ondas do Mar Negro.

Der Himmel füllt sich mit schwarzen Wolken.

- O céu se enche de nuvens negras.
- O céu se cobre de nuvens negras.

Ich habe einen weißen und einen schwarzen Hund.

- Eu tenho um cachorro branco e um preto.
- Eu tenho um cachorro branco e outro preto.

Dieser Läufer kann nicht im schwarzen Feld sein.

Este bispo não pode estar em casa preta.

Der weiße Bauer schlug den schwarzen en passant.

O peão branco tomou o peão preto en passant.

Ich fürchte mich vor großen, schwarzen, haarigen Taranteln.

Eu tenho medo de tarântulas grandes, pretas e peludas.

Ich habe einen schwarzen und einen weißen Hund.

Eu tenho um cachorro preto e um branco.

- Wie viel kosten diese schwarzen Hosen und roten Hemden?
- Wie viel kosten diese schwarzen Hosen und diese roten Hemden?

- Quanto custam estas calças pretas e estas camisas vermelhas?
- Quanto custam essas calças pretas e essas camisas vermelhas?

Maria trug einen schwarzen Pullover, als ich sie traf.

A Maria estava a usar uma camisola preta quando me encontrei com ela.

Tom hat sich am Schwarzen Freitag einen Plasmafernseher zugelegt.

Tom comprou uma TV de plasma na Black Friday.

Meine schwarzen Schuhe müssen an den Absätzen gerichtet werden.

Meus sapatos pretos precisam ser atualizados quanto ao número.

Wie viel kosten diese schwarzen Hosen und roten Hemden?

Quanto custam estas calças pretas e estas camisas vermelhas?

Morgen probiere ich mal, aus schwarzen Johannisbeeren Likör herzustellen.

Amanhã vou tentar preparar um licor de groselhas pretas.

Können Sie die Zahlen unter der schwarzen Linie vorlesen?

- O senhor pode ler para mim os números abaixo da linha preta?
- A senhora pode ler em voz alta os números abaixo da linha preta?

Die schwarzen Schuhe passten sehr gut zu dem Anzug.

Os sapatos pretos combinaram muito bem com o terno.

Es regnet bald. Sieh dir mal die schwarzen Wolken an!

Vai chover em breve. Vejam aquelas nuvens escuras.

- Sie hat ein schwarzes Hündchen.
- Sie hat einen kleinen schwarzen Hund.

Ela tem um cachorrinho preto.

Seine dichten gewellten schwarzen Haare wurden mit absichtlicher Nachlässigkeit nach hinten geworfen.

Sua espessa e ondulada cabeleira negra estava jogada para trás com deliberado descuido.

Ein Mann starb und nach seinem Tod versorgte niemand seinen schwarzen Hund.

Um homem morreu e, depois de sua morte, ninguém tomou conta de seu cão preto.

- Schwarze Leben zählen.
- Schwarze Leben sind wichtig.
- Das Leben von Schwarzen zählt.

- As vidas negras importam.
- As vidas negras são importantes.

- Ihre schwarzen Haare wurden oben auf dem Kopf in der Form eines Knotens zusammengehalten.
- Ihre schwarzen Haare wurden oben auf dem Kopf in der Form eines Dutts zusammengehalten.

Seus cabelos pretos estavam arranjados, na parte superior da cabeça, formando um coque.

Auf einem schwarzen Besen sitzend, fliegt die schöne rothaarige Hexe durch die Vollmondnacht.

Montada numa vassoura negra, voa a bela feiticeira ruiva pela noite de lua cheia.

Die Königin saß am Fenster, das einen schwarzen Rahmen aus Ebenholz hatte, und nähte.

- A uma janela de esquadria negra, de ébano, a rainha estava sentada, a coser.
- Sentada ao lado de uma janela de caixilho negro, de ébano, a rainha cosia.

Er glaubte daran, dass die Schwarzen ihren Kampf um Gleichberechtigung ohne Gewalt gewinnen könnten.

Ele acreditava que os negros poderiam vencer a luta pelos direitos igualitários sem violência.

Wir werden nicht aufmachen, unsere Mutter hat keine schwarzen Füße; du bist der Wolf.

Nós não vamos abrir, nossa mãe não tem pés pretos; você é o lobo.

Im herbstlichen Licht scheint es, als seien die Bäume mit einem schwarzen Stift skizziert worden.

Na luz do outono as árvores parecem contornadas com um lápis preto.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß den König auf einem schwarzen Feld und Schwarz den König auf einem weißen Feld.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm o rei numa casa preta e as pretas têm o rei numa casa branca.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß die Dame auf einem weißen Feld und Schwarz die Dame auf einem schwarzen Feld.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm a dama em uma casa branca e as pretas têm a dama em uma casa preta.

Wenn Weiß bei e5 einen Bauern hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d6 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen.

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d6, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6.

Wenn Weiß einen Bauern auf e5 hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d5 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen, als ob der schwarze Bauer dort wäre. Dies nennt man "en passant" nehmen.

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d5, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6, como se o peão negro aí estivesse. Isso se chama tomar "en passant".