Translation of "Jemanden" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Jemanden" in a sentence and their portuguese translations:

- Siehst du jemanden?
- Seht ihr jemanden?
- Sehen Sie jemanden?

- Você vê alguém?
- Está vendo alguém?
- Estão vendo alguém?

- Suchen Sie jemanden?
- Suchst du jemanden?

Você está procurando alguém?

- Ich will jemanden töten.
- Ich will jemanden umbringen.

Quero matar alguém.

Ich brauche jemanden.

Preciso de alguém.

Suchen Sie jemanden?

Você está procurando alguém?

Suchst du jemanden?

Está procurando alguém?

Ich sehe jemanden.

Vejo alguém.

Erwarten Sie jemanden?

Estão esperando alguém?

Tom sah jemanden.

Tom avistou alguém.

Tom sucht jemanden.

Tom está procurando alguém.

- Ich habe jemanden schreien gehört.
- Ich hörte jemanden schreien.

- Escutei alguém gritar.
- Ouvi alguém gritar.

- Ich habe nie jemanden geschlagen.
- Ich habe niemals jemanden geschlagen.

Nunca bati em ninguém.

- Tom hat noch nie jemanden umgebracht.
- Tom hat noch nie jemanden getötet.
- Tom hat nie jemanden getötet.

Tom nunca matou ninguém.

Wenn es jemanden berührt

se tocar alguém

Ich hörte jemanden pfeifen.

- Eu ouvi alguém assoviando.
- Eu ouvi alguém assoviar.

Kennst du hier jemanden?

Conhece alguém aqui?

Tom hat jemanden gesehen.

Tom viu alguém.

Ich habe jemanden gefunden.

Eu encontrei alguém.

Tom wird jemanden finden.

Tom vai encontrar alguém.

Ich habe jemanden gesehen.

Eu vi alguém.

Ich werde jemanden finden.

- Acharei alguém.
- Eu acharei alguém.

Hast du jemanden gesehen?

Você viu alguém?

Ich höre jemanden kommen.

Ouço alguém vindo.

Wartest du hier auf jemanden?

Você vai encontrar alguém aqui?

Ich will jemanden zum Reden.

Eu quero conversar com alguém.

Kennst du in Boston jemanden?

- Você conhece alguém em Boston?
- Vocês conhecem alguém em Boston?

Die Polizei hat jemanden verhaftet.

A polícia prendeu alguém.

Sich um jemanden zu kümmern.

Cuidar de alguém.

Ich habe jemanden bei mir.

Eu tenho alguém comigo.

Ich habe jemanden schreien gehört.

Escutei alguém gritar.

Warum sollte ich jemanden verletzen?

Por que eu machucaria alguém?

Tom hat nie jemanden getötet.

O Tom nunca matou ninguém.

- Ich höre jemanden im Nebenraum reden.
- Ich kann jemanden im Nebenraum sprechen hören.

Eu consigo ouvir alguém conversando na sala ao lado.

- Gibt es jemanden, der Antwort geben kann?
- Gibt es jemanden, der antworten kann?

Há alguém que possa responder?

- Sie brauchte jemanden, der sie verstand.
- Sie braucht jemanden, der sie verstehen kann.

- Ela precisa de alguém que possa entendê-la.
- Ela precisa de alguém que seja capaz de entendê-la.

- Halten Sie diesen Platz für jemanden frei?
- Hältst du diesen Platz für jemanden frei?
- Haltet ihr diesen Platz für jemanden frei?

A senhora está guardando esse lugar para alguém?

- Kennst du jemanden, der fünf Sprachen spricht?
- Kennen Sie jemanden, der fünf Sprachen spricht?
- Kennt ihr jemanden, der fünf Sprachen spricht?

Você conhece alguém que fale cinco idiomas?

- Ich glaube, Sie brauchen jemanden zum Reden.
- Ich glaube, du brauchst jemanden zum Reden.

Você precisa de alguém para conversar.

- Kennen Sie jemanden, der fünf Sprachen spricht?
- Kennt ihr jemanden, der fünf Sprachen spricht?

Você conhece alguém que fale cinco idiomas?

Kümmere dich nicht um jemanden, egal

não me importo com ninguém, não importa

Ich will jemanden, der Französisch kann.

Quero alguém que saiba falar francês.

Ich brauche jemanden, der mich versteht.

Preciso de alguém que me entenda.

Findet Tom, bevor er jemanden umlegt.

Encontre o Tom antes que ele mate alguém.

Hast du sonst noch jemanden angerufen?

- Você ligou para mais alguém?
- Você chamou mais alguém?

Ich hörte jemanden meinen Namen schreien.

Eu ouvi alguém gritar o meu nome.

Ich suche jemanden, der Portugiesisch spricht.

Eu procuro alguém que fale português.

Ich suche jemanden, der Französisch versteht.

Eu procuro alguém que saiba francês.

Kennst du jemanden, der Französisch spricht?

Você conhece alguém que fale francês?

Dieses Lied erinnert mich an jemanden.

Essa música me lembra alguém.

Tom lässt nie jemanden etwas tun.

Tom nunca deixa ninguém fazer alguma coisa.

Es ist leicht, jemanden zu hassen.

Odiar alguém é muito fácil.

- Ich kenne jemanden, der gut Russisch spricht.
- Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann.

- Conheço alguém que fala russo bem.
- Eu conheço alguém que fala russo bem.

- Hast du schon einmal jemanden Französisch sprechen hören?
- Haben Sie schon einmal jemanden Französisch sprechen hören?
- Habt ihr schon einmal jemanden Französisch sprechen hören?

Você já ouviu alguém falando francês?

- Haben Sie jemals jemanden auf Esperanto sprechen gehört?
- Hast du schon einmal jemanden Esperanto sprechen hören?

Vocês já ouviram alguém falando em esperanto?

- Hast du schon einmal jemanden Französisch sprechen hören?
- Haben Sie schon einmal jemanden Französisch sprechen hören?

Você já ouviu alguém falando francês?

Sie beschuldigen immer noch jemanden des Atheismus

eles ainda acusam alguém de ateísmo

Es gibt jemanden, den Sie sagen werden

tem alguém que você vai dizer isso por aí

Ich würde gern jemanden wie sie heiraten.

- Quero me casar com uma garota como ela.
- Eu quero me casar com uma moça como ela.

Gibt es jemanden, der mir helfen könnte?

Há alguém que poderia me ajudar?

Ich will jemanden einstellen, der Englisch kann.

- Pretendo contratar alguém que saiba falar inglês.
- Eu pretendo contratar alguém que saiba falar inglês.
- Eu planejo contratar alguém que fale inglês.
- Planejo contratar alguém que fale inglês.

Gibt es jemanden, der Auto fahren kann?

Há alguém aqui que saiba dirigir?

Ich kenne jemanden, der in Boston wohnt.

Eu conheço alguém que mora em Boston.

Hast du jemanden in der Boutique gesehen?

Você viu alguém na loja?

Ich kenne jemanden, der gut Französisch spricht.

Conheço alguém que fala francês bem.

Ich brauche jemanden, der Französisch sprechen kann.

Eu preciso de alguém que saiba falar francês.

Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht?

Há alguém aqui que consiga falar inglês?

Tom braucht jemanden, der ihm Fahrunterricht gibt.

Tom precisa que alguém o ensine a dirigir.

Ich habe jemanden die Tür öffnen hören.

Eu ouvi alguém abrir a porta.

Er wird jemanden einstellen, der Englisch spricht.

Ele contratará alguém que saiba falar inglês.

Gib dein Passwort niemals an jemanden weiter.

Nunca forneça sua senha a ninguém.

- Wenn du mich ansiehst, siehst du jemanden

- Se olhar para mim, você vê uma pessoa

"Stellen Sie sicher, dass Sie jemanden einladen.

Se certifique de convidar as pessoas,

Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann.

Conheço alguém que fala russo bem.

Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.

- Estou sentindo uma vontade enorme de bater em alguém.
- Eu realmente preciso bater em alguém.

Ich brauche jemanden, der mich nach Hause fährt.

Preciso de um motorista para me levar para casa.

Hast du schon einmal jemanden Esperanto sprechen hören?

Você já ouviu alguém falando esperanto?

Ich brauche jemanden, mit dem ich reden kann.

Preciso de alguém com quem conversar.

Ich habe noch nie jemanden wie ihn gesehen.

Eu nunca vi ninguém como ele.

Ich habe noch nie jemanden wie dich gesehen.

Eu nunca vi ninguém qual você.

Kennst du jemanden, der nicht auf Facebook ist?

Você conhece alguém que não esteja no Facebook?

Ich kenne jemanden, der in deinem Viertel wohnt.

Eu conheço alguém que mora no seu bairro.

Ich möchte, dass du jemanden ganz Besonderen kennenlernst.

Eu quero que você conheça alguém muito especial.