Translation of "Erwachsen" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Erwachsen" in a sentence and their portuguese translations:

- Du bist schon erwachsen.
- Du bist jetzt erwachsen.

- Agora você é adulto.
- Agora você é adulta.

Er wird erwachsen.

Ele está se tornando adulto.

Wir sind erwachsen.

Nós somos adultos.

Tom ist erwachsen.

- O Tom está um adulto.
- Tom é um adulto.

Du bist schon erwachsen.

Você já é grande.

Du bist jetzt erwachsen.

- Agora você é adulto.
- Agora você é adulta.

Tom ist jetzt erwachsen.

Tom é um adulto agora.

Werde endlich erwachsen, Tom.

Vê se cresce, Tom.

Unser kleines Mädchen wird erwachsen.

Nossa garotinha está crescendo.

Komm schon, werde mal erwachsen.

Vamos lá, cresça.

Manche Leute werden nie erwachsen.

Algumas pessoas nunca crescem.

Kinder wollen immer erwachsen werden.

As crianças sempre querem se tornar adultos.

Ich will nicht erwachsen werden.

Eu não quero crescer.

Kinder werden so schnell erwachsen!

As crianças crescem tão rápido.

Dein Sohn ist schon erwachsen.

- Seu filho já é adulto.
- Teu filho já é adulto.

Warum wirst du nicht endlich erwachsen?

Por que você não cresce?

Der Junge spricht, als wäre er erwachsen.

- Este menino fala como se fosse um adulto.
- Este garoto fala como se fosse um adulto.

- Tom ist ein erwachsener Mann.
- Tom ist erwachsen.

- O Tom está um adulto.
- Tom é um adulto.

- Du bist erwachsen geworden.
- Du bist groß geworden.

- Você cresceu.
- Vocês cresceram.

Aber warum sollte ein Wissenschaftler nicht aus uns erwachsen werden?

Mas por que um cientista não deveria crescer conosco?

Tom, du bist inzwischen erwachsen. Versuche, dich dementsprechend zu benehmen!

Tom, você é adulto agora. Tente se comportar como um.

- Kinder werden so schnell groß.
- Kinder werden so schnell erwachsen!

As crianças crescem tão rápido.

Alle Unsterblichen sind erwachsen: es sind keine Kinder unter ihnen.

Todos os imortais são adultos; não há crianças entre eles.

- Jetzt, da du erwachsen bist, ist es an dir zu entscheiden, was du tun willst.
- Da du jetzt erwachsen bist, ist es an dir zu entscheiden, was du tun willst.

- Agora que você está crescido, depende de você decidir o que fazer.
- Agora que estás crescido, depende de ti decidir o que fazer.

Wenn du einen Mathematiker fragst, ob er erwachsen oder minderjährig ist, dann sei nicht überrascht, wenn er "ja" antwortet.

Se você pergunta a um matemático se ele é adulto ou menor, não se surpreenda se ele responder "sim".

Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.

Todos têm direito à protecção dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produção científica, literária ou artística da sua autoria.