Translation of "Drückt" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Drückt" in a sentence and their portuguese translations:

Tom drückt Maria.

Tom abraça Maria.

Er drückt sich schlecht aus.

Ele se expressa mal.

- Tom umarmt Maria.
- Tom drückt Maria.

Tom abraça Maria.

Tom drückt sich nicht gut aus.

- Tom não se expressa bem.
- O Tom não se expressa bem.

- Wünsch mir Glück.
- Drückt mir die Daumen!

Deseje-me sorte.

Musik drückt aus, was man nicht mit Worten sagen kann.

A música exprime o que não pode ser dito em palavras.

Dieses Gedicht drückt aus, was der Autor über Liebe denkt.

- Este poema exprime o que o autor pensa sobre o amor.
- Este poema exprime o que a autora pensa do amor.

- Umarme Tom!
- Umarmen Sie Tom!
- Umarmt Tom!
- Drückt Tom!
- Drücken Sie Tom!
- Drück Tom!

- Abrace o Tom.
- Abracem o Tom.

Als Ergebnis von zwei Brettern, die sich gegenseitig drücken oder eines, das das andere drückt

como resultado de duas placas se empurrando ou uma empurrando a outra

Der Schuh, der einer Person passt, drückt einer anderen; es gibt kein Lebensrezept, das für alle passend ist.

O sapato que serve a uma pessoa é apertado para outra: nenhuma receita de vida pode convir a todos.

- Ich frage mich, was passiert, wenn ich diesen Knopf drücke.
- Was passiert wohl, wenn man diesen Knopf hier drückt?

Me pergunto o que vai acontecer se eu apertar esse botão.

Sich in der eigenen Muttersprache natürlich auszudrücken ist leicht; in einer Fremdsprache drückt man sich aber leicht unnatürlich aus.

É muito fácil soar natural no próprio idioma nativo, e muito fácil não soar natural em um idioma não nativo.