Translation of "Anfangen" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Anfangen" in a sentence and their portuguese translations:

- Sie müssen bald anfangen.
- Du musst bald anfangen.

Você precisa começar logo.

Ich werde anfangen.

Começarei.

Kann ich anfangen?

Posso começar?

Können wir anfangen?

Podemos começar?

Darf ich anfangen?

Posso começar?

Lass uns anfangen.

Comecemos!

Wir müssen neu anfangen.

- Nós devemos recomeçar.
- Devemos recomeçar.

Du musst sofort anfangen.

Você tem de começar imediatamente.

Wann können Sie anfangen?

Quando você pode começar?

Kannst du morgen anfangen?

- Você pode começar amanhã?
- Vocês podem começar amanhã?

Du musst bald anfangen.

Você precisa começar logo.

Lasst uns anfangen, okay?

Vamos começar, ok?

Irgendwo mussten wir anfangen.

Nós tivemos que começar em algum lugar.

Womit soll ich anfangen?

Com qual começo?

- Du solltest so früh wie möglich anfangen.
- Sie sollten baldmöglichst anfangen.

- Você deve iniciar tão cedo quanto possível.
- Você deve começar o mais cedo possível.

- Lass uns anfangen.
- Lasst uns beginnen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!

Comecemos!

Steve Jobs von vorne anfangen

Steve Jobs a partir do zero

Du solltest jetzt besser anfangen.

É melhor você começar agora.

Ich schätze, wir sollten anfangen.

Acho que é melhor começarmos.

Wir können auch gleich anfangen.

- Podemos muito bem começar logo.
- Vamos começar logo de uma vez.

Lasst uns mit Bier anfangen.

Comecemos com uma cerveja.

Was sollen wir damit anfangen?

- O que é para fazermos com ele?
- O que é para fazermos com ela?

Wann wird der Italienischunterricht anfangen?

Quando começarão as aulas de italiano?

Ich will gleich damit anfangen.

Quero começar a fazer isso imediatamente.

Ich kann ohne Tom anfangen.

Eu como comçar sem o Tom.

- Lass uns noch mal von vorne anfangen!
- Lasst uns noch mal von vorne anfangen!
- Lassen Sie uns noch mal von vorne anfangen!

Vamos começar tudo de novo.

- Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen?
- Darf ich jetzt mit dem Essen anfangen?

- Posso começar a comer agora?
- Eu posso começar a comer agora?

- Lasst uns beginnen.
- Lassen Sie uns anfangen.
- Lassen Sie uns loslegen.
- Lasst uns loslegen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!
- Lass uns anfangen!

- Vamos começar.
- Comecemos!

Es wird bald anfangen zu schneien.

Daqui a pouco vai começar a nevar.

Lasst uns auf Seite 30 anfangen.

Vamos começar na página 30.

- Wir fangen an.
- Wir werden anfangen.

- Vamos começar.
- Nós vamos começar.
- Nós iremos começar.

Tom wollte ein neues Leben anfangen.

Tom queria começar uma nova vida.

- Lass uns anfangen.
- Fangen wir an!

Vamos começar.

- Fangen wir an!
- Lass uns anfangen!

- Vamos começar.
- Comecemos!

Sie mussten wieder von vorne anfangen.

Eles tiveram que começar do zero.

- Sollen wir anfangen?
- Sollen wir beginnen?

- Começamos?
- Nós devemos começar?

- Wer wird anfangen?
- Wer fängt an?

Quem vai começar?

- Tom wird anfangen.
- Tom fängt an.

Tom vai começar.

- Wir können anfangen.
- Wir können beginnen.

Podemos começar.

Tom musste noch einmal neu anfangen.

Tom teve de começar tudo de novo.

Sag mir, wann ich anfangen soll.

Diga-me quando começar.

Du müsstest auf der Stelle anfangen.

Você deveria começar o mais rápido possível.

Sie müssen anfangen, Leute zu bewegen

deve começar a contratar as pessoas para

Sie werden anfangen, Einkommen zu generieren.

Você começará a gerar renda.

Bevor wir anfangen, für euch alle

Então antes de começarmos, para todos vocês

Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen?

Posso começar a comer agora?

Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.

- Não sei por onde começar.
- Não sei onde começar.

Darf ich jetzt mit dem Essen anfangen?

Já posso começar a comer?

Wir müssten mal entscheiden, wann wir anfangen.

Teríamos de decidir quando começar.

Sie müssen so bald wie möglich anfangen.

Eles devem começar assim que possível.

Tom weiß nicht, wo er anfangen soll.

O Tom não sabe onde começar.

Wenn die Dinge anfangen, schlecht zu werden?

quando as coisas começam a ficar difíceis?

Sie können anfangen, mehr Verkäufe zu erzeugen,

você pode começar a gerar mais vendas,

Du wirst anfangen, Links zurück zu bekommen.

você vai começar a receber backlinks.

Du wirst anfangen, viele Dinge zu sehen

Você vai começar a ver muitas coisas

Und du wirst anfangen Geschäfte zu machen,

e vai começar a receber negócios.

- Los!
- Los geht's.
- Lass uns anfangen.
- Lasst uns beginnen.
- Lassen Sie uns anfangen.
- Lassen Sie uns loslegen.
- Lasst uns loslegen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!
- Auf geht's!

- Vamos começar.
- Comecemos!

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort aufbrechen.

Nós temos que começar de uma vez.

Tom schwieg, da er keinen Streit anfangen wollte.

Tom não disse nada porque não queria começar uma discussão.

Ich werde am ersten Juli anfangen zu arbeiten.

Eu começarei a trabalhar em primeiro de julho.

Was wirst du mit all dem Geld anfangen?

O que você vai fazer com todo esse dinheiro?

Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.

A chuva tinha acabado de terminar. Podemos começar.

- Los geht's.
- Fangen wir an!
- Lasst uns anfangen!

- Vamos começar.
- Comecemos!

Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.

Ser surpreendido, se perguntar, é começar a entender.

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort beginnen.

Devemos começar imediatamente.

- Ich fange morgen an.
- Ich werde morgen anfangen.

Eu começo amanhã.

Denn du wirst auch anfangen direktere Verkäufe bekommen.

porque você também vai começar a receber mais vendas diretas.

Und wenn du anfangen kannst es zu tun

E se puder começar a fazer isso

Sie werden auch anfangen kaufe auch von dir.

elas também vão começar a comprar com você.

AI wird anfangen zu sein in Marketingkampagnen integriert,

A Inteligência Artificial vai começar a ser integrada em campanhas de marketing,

Aber sie werden anfangen zu diktieren, welche Marken

mas eles vão começar a ditar quais marcas

Unsere Lehrerin hat uns gesagt, wann wir anfangen sollen.

- A nossa professora nos disse quando começar.
- O nosso professor nos disse quando começar.

Wir sollten besser anfangen, bevor es beginnt zu regnen.

É melhor começarmos antes que comece a chover.

- Wir müssen neu anfangen.
- Wir müssen einen Neuanfang machen.

Nós devemos recomeçar.

Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll zu suchen.

Eu não sei por onde começar a procurar.

- Was soll ich damit?
- Was soll ich damit anfangen?

O que eu faço com isto?

- Wann möchtest du beginnen?
- Wann würdest du gerne anfangen?

- Quando gostaria de começar?
- Quando você gostaria de começar?

Für Schritt und dann werden sie anfangen zu wachsen

passo a passo, e depois elas vão começar a crescer

Mit Offline-Produkten und du wirst anfangen zu sehen

com produtos offline, e você vai começar a ver

Was Sie zuerst anfangen, ist normalerweise nicht deine Endfirma.

O que você começou normalmente não vai ser sua empresa final.

- Ihr müsst so bald wie möglich beginnen.
- Sie müssen so bald wie möglich anfangen.
- Du musst so früh wie möglich anfangen.

- Você tem de começar assim que possível.
- Vocês têm de começar assim que possível.

Und dann musst du anfangen, wie ein Krake zu denken.

E depois tens de começar a pensar como um polvo.

Wenn der Frühling kommt, werde ich einen neuen Sport anfangen.

- Quando chegar a primavera, eu vou começar a praticar um novo esporte.
- Quando a primavera chegar, eu vou começar um novo esporte.

Um wie viel Uhr wird die Band anfangen zu spielen?

A que horas a banda começará a tocar?

- Wir können heute Abend anfangen.
- Wir können heute Abend beginnen.

Podemos começar esta noite.

Wer die Tochter erobern will, muss bei der Mutter anfangen.

Para ganhar a filha, é preciso começar com a mãe.

Sie können anfangen zu tropfen Menschen und Engagement mit ihnen

você pode enviar e-mails e começar a interagir com as pessoas

Sie weiß anscheinend nicht, was sie mit ihrer Freizeit anfangen soll.

Parece que ela não sabe o que fazer em seu tempo livre.