Translation of "Spaß" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Spaß" in a sentence and their polish translations:

Basketballspielen macht Spaß.

Gra w koszykówkę to niezły ubaw.

Ich mache Spaß.

Żartuję.

Angeln macht Spaß.

Wędkowanie to przyjemność.

Macht das Spaß?

Czy to jest zabawne?

Tennisspielen macht Spaß.

Granie w tenisa jest świetną zabawą.

Ich mache Spaß!

- To żart.
- Tylko żartuję.

Ich hatte Spaß.

Ubawiłem się.

- Für mich ist Schwimmen ein Spaß.
- Mir macht Schwimmen Spaß.

Pływanie to dla mnie rozrywka.

Lasst uns Spaß haben.

Zabawmy się.

Schwimmen macht mir Spaß.

Pływanie jest dla mnie przyjemne.

Was für ein Spaß!

Ale zabawa!

Baseball spielen macht Spaß.

Fajnie jest grać w bejsbol.

- Viel Vergnügen!
- Viel Spaß!

Baw się dobrze.

Das wird ein Spaß!

To będzie ubaw!

Das würde Spaß machen.

To byłoby zabawne.

Es könnte Spaß machen.

To może być zabawne.

Tom hat seinen Spaß.

Tom bawi się.

- Viel Spaß!
- Feier schön!

Baw się dobrze.

Das Leben macht Spaß.

Życie to zabawa.

Sie hatten im Grunde Spaß.

I mieli też niezłą zabawę.

Ich habe nur Spaß gemacht.

Ja tylko żartowałem.

Wenigstens hat es uns Spaß gemacht.

- Przynajmniej dobrze się bawiliśmy.
- Przynajmniej dobrze się bawiłyśmy.

- Viel Vergnügen!
- Viel Spaß!
- Feier schön!

- Miłej zabawy.
- Baw się dobrze!

Hast du gestern viel Spaß gehabt?

Miałeś wczoraj dużo zabawy?

Wir hatten viel Spaß am Strand.

Podobało nam się nad morzem.

Es macht Spaß, Englisch zu sprechen.

Mówić po angielsku jest zabawnie.

Allein zu arbeiten macht keinen Spaß.

Praca w pojedynkę nie cieszy.

- Es regnete zwar, aber dennoch hatten alle ihren Spaß.
- Obwohl es regnete, hatten alle ihren Spaß.

Mimo, że padało, wszyscy dobrze się bawili.

- Sieht das nach Spaß aus?
- Das sieht doch nach Spaß aus!
- Sieht das nicht spaßig aus?

- Czy nie wygląda to zabawnie?
- Czy nie wygląda to na zabawę?

Spaß beiseite, was versuchst du zu sagen?

A pomijając żarty, co chcesz powiedzieć?

Ich hatte viel Spaß auf der Party.

Bawiłem się świetnie, na przyjęciu.

Er hat es nur zum Spaß gemacht.

On to zrobił tylko dla jaj.

- Schöne Reise!
- Viel Spaß bei der Reise!

Miłej podróży.

Es hat nicht besonders viel Spaß gemacht.

To nie było takie śmieszne.

Wildvögel zu beobachten macht sehr viel Spaß.

Obserwowanie dzikich ptaków to dobra zabawa.

Sie hatten viel Spaß auf meine Kosten.

Mieli dużo zabawy ze mnie.

Tom und ich hatten viel Spaß zusammen.

Tom i ja mieliśmy wspólnie dużo zabawy.

- Ich hab meinen Spaß.
- Ich amüsiere mich.

Dobrze się bawię.

Hat es dir denn keinen Spaß gemacht?

- Nie bawiłaś się dobrze?
- Nie bawiłeś się dobrze?

- Ich habe es nur als Spaß gemeint.
- Ich habe nur einen Witz gemacht.
- Ich habe nur Spaß gemacht.

Ja tylko żartowałem.

Lüge nie, weder zum Spaß, noch aus Angst.

Nigdy nie kłam, ani dla przyjemności, ani z powodu strachu.

Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.

Nie bierz tego na serio. Tylko żartuję.

Es machte viel Spaß, mit Paul Tennis zu spielen.

Świetnie bawię się grając w tenisa z Paulem.

Es hat mir Spaß gemacht, mit ihr zu reden.

Miło mi się z nią rozmawiało.

Was macht dir denn Spaß daran, Züge zu fotografieren?

Co jest ciekawego w robieniu zdjęć pociągom?

Es machte dem Jungen Spaß, ein Bild zu malen.

Malowanie obrazka sprawiało chłopcu przyjemność.

Hat es dir heute Abend denn keinen Spaß gemacht?

Nie bawiłaś się dobrze dziś wieczorem?

Ohne Machete durch den Dschungel zu laufen, ist kein Spaß.

Podróż w dżungli bez maczety to nie zabawa.

- Hat dir das Spiel gefallen?
- Hat dir das Spiel Spaß gemacht?

Podobała ci się gra?

Übersetzen macht mir großen Spaß, sonst würde ich es nicht tun.

Tłumaczenie sprawia mi wielką przyjemność, w przeciwnym razie nie robiłabym tego.

Sie haben mir ein Geändemotorrad gebracht. Diese Mission wird sicher ein Spaß.

Dali mi motocykl terenowy. To będzie zabawna przygoda!

Der Lehrer hatte Spaß daran sich mit einigen der Absolventen zu unterhalten.

Nauczyciel chętnie rozmawiał z niektórymi absolwentami.

Ich dachte, das Einzige, was dir wirklich Spaß machen würde, wäre Golf.

- Myślałem, że jedyną rzeczą, którą naprawdę lubisz, był golf.
- Myślałam, że jedyną rzeczą, którą naprawdę lubisz, był golf.

Sätze bei Tatoeba zu übersetzen macht mehr Spaß, als Hausaufgaben zu machen.

- Tłumaczenie zdań na Tatoeba jest przyjemniejsze niż robienie zadań domowych.
- Tłumaczenie zdań na Tatoeba.org jest przyjemniejsze niż praca domowa.

Es gab keine Nickerchen und kein Koffein, also kein Spaß für die Beteiligten.

Drzemka ani kawa nie wchodziły w grę, więc było naprawdę ciężko.

Lass uns heute Abend in die Stadt gehen und ein bisschen Spaß haben!

Ruszmy dziś wieczorem na miasto i się zabawmy.

Aha, die Arbeit macht Ihnen also keinen Spaß. Glauben Sie etwa, mir macht die Arbeit Spaß? Aber renne ich deswegen gleich zum Psychologen und labere ihm die Ohren voll?

Aha, no i praca też go nie cieszy. A czy wam się zdaje, że mnie praca cieszy? Ale nie biegnę zaraz z tego powodu do psychologa, zapełnić mu uszy opowieściami.

- Es ist nicht so, dass ich nicht gern Spaß habe, aber ich habe keine Zeit.
- Es ist nicht so, dass ich nicht gerne Spaß hätte; ich habe nur keine Zeit.

To nie tak, że nie lubię się bawić, po prostu nie mam czasu.

- Die meisten Programmierer hassen Fehlerbehebung. Es macht mehr Spaß, Bugs zu programmieren, als sie zu beheben.
- Die meisten Programmierer hassen die Fehlerbeseitigung. Es macht mehr Spaß, Fehler zu erzeugen, als sie zu beseitigen.

Większość developerów nienawidzi debugowania; więcej zabawy w tworzeniu błędów, niż ich poprawianiu.

Es scheint Tom eine Menge Spaß zu machen, soviel Unruhe zu stiften, wie er nur kann.

Tom zdaje się mieć sporo zabawy usiłując spowodować jak najwięcej kłopotów.

Es macht mir Spaß, etwas zu tun und es dann von meiner Liste dessen, was ich noch erledigen möchte, bevor ich ins Gras beiße, wegzustreichen.

Uwielbiam robić rzeczy i skreślać je z listy rzeczy które muszę zrobić przed śmiercią.