Examples of using "Muttersprachler" in a sentence and their polish translations:
Tom mówi po francusku, jakby to był jego ojczysty język.
To zdanie wymaga sprawdzenia przez rodowitego użytkownika.
Znam esperanto jak język ojczysty.
Uczyłem się angielskiego cztery lata u rodowitego użytkownika.
Gdybym miał uczyć się francuskiego, wolałbym uczyć się z rodzimym użytkownikiem francuszczyzny.
Jeśli jesteś zainteresowany nauką angielskiego u rodzimego użytkownika, daj znać.
Co mogę zrobić, by brzmieć bardziej jak native?
Szukam rodzimego użytkownika, który by mi poprawił to wypracowanie.
Wielu zagranicznych stypendystów chciałoby mówić jak rodowici użytkownicy.
Mam wielu znajomych, którzy mówią płynnie, ale jednak nie na poziomie rodowitego użytkownika.
Prawie na całym świecie można uczyć się angielskiego z rodzimym użytkownikiem.
Większość ludzi twierdzi, że najlepszą metodą nauki języka obcego jest uczenie się od rodzimego użytkownika.
Przekazanie tego, co masz na myśli, jest znacznie ważniejsze, niż próba imitowania rodzimych użytkowników języka.
Nie muszę mówić jak rodzimy użytkownik, wystarczy że będę mówił płynnie.
Każdy absolwent naszego uniwersytetu ma za sobą co najmniej dwa lata nauki angielskiego z natywnym lektorem.
Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik, choćbym nie wiem jak się starał.
Jeśli ktoś, kto nas nie zna, mówi, że mówimy jego językiem jak rodzimy użytkownik, oznacza to, że pewnie zauważył u nas coś, co uświadomiło mu, że tym użytkownikiem nie jesteśmy. Innymi słowy, że nie mówimy jak rodzimy użytkownik.
Myślę, że gdybym częściej rozmawiał z rodzimym użytkownikiem, mój angielski szybko by się poprawił.
Niektórzy uważają, że trudno się rodowitemu Anglosasowi nauczyć chińskiego, ale ja się z tym nie zgadzam.
- Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik i w zasadzie nie zależy mi na tym.
- Nie sądzę, bym kiedykolwiek mówił jak rodowity użytkownik, zresztą nie jest mi to potrzebne.
Nie jest mi potrzebne mówienie jak rodzimy użytkownik, wystarczy, że będę mówił biegle.
Myślę, że to wstyd, że niektórzy nauczyciele języków obcych kończyli studia nie studiując języka z rodzimymi użytkownikami.
Jeśli chcesz mówić jak rodzimy użytkownik, lepiej wybierz sobie określony dialekt i się go trzymaj. Zwykle bowiem nie miesza się dialektów.
Jeśli nie miało się okazji przyswoić danego języka przed dorosłością, szanse na poznanie go na poziomie rodzimego użytkownika są bardzo niewielkie.