Translation of "Klein" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Klein" in a sentence and their polish translations:

- Das Buch ist klein.
- Dieses Buch ist klein.

Ta książka jest mała.

Ich bin klein.

- Jestem niski.
- Jestem niska.

Bist du klein?

Jesteś mały?

Du bist klein.

Jesteś mały.

Groß oder klein?

Duży czy mały?

Tom ist klein.

Tom jest mały.

- Er ist klein, aber kräftig.
- Er ist klein, doch stark.

Jest niski, ale silny.

- Das Zimmer ist ziemlich klein.
- Der Raum ist ziemlich klein.

Pokój jest całkiem mały.

- Dieses Zimmer ist zu klein.
- Dieser Raum ist zu klein.

Ten pokój jest za mały.

Sie war zu klein.

Była za mała.

Es ist zu klein.

- To za małe.
- Jest za mały.

Ich bin zu klein.

- Jestem zbyt mały.
- Jestem zbyt mała.

Mein Haus ist klein.

Mój dom jest mały.

Das Buch ist klein.

Książka jest mała.

Welches Tier ist klein?

Które zwierzę jest małe?

Ich bin sehr klein.

Jestem bardzo niski.

Meine Familie ist klein.

Moja rodzina jest mała.

Das ist zu klein.

To za małe.

Toms Wohnung war klein.

Mieszkanie Toma było małe.

Tom ist sehr klein.

Tom jest bardzo niski.

Mein Garten ist klein.

Mój ogród jest mały.

Der Baum ist klein.

To drzewo jest małe.

Das Haus ist klein.

Dom jest mały.

Ist das zu klein?

Czy to jest za małe?

Zweifelsohne sind die Studien klein

Te badania są na małą skalę

Die Linke, die klein war,

Nieliczna lewica

Er ist klein, aber kräftig.

On jest niski, ale silny.

Er war klein, aber stark.

Był mały, ale silny.

Er ist klein, aber stark.

Jest mały, ale silny.

Rede seine Vorschläge nicht klein!

Nie lekceważ jego rad.

Du bist noch zu klein.

- Jesteś jeszcze zbyt mały.
- Jesteś jeszcze zbyt niski.

Nein. Sie sind zu klein.

Nie. Są zbyt mali.

Mein Zimmer ist sehr klein.

- Mój pokój jest bardzo mały.
- Mój pokój jest bardzo malutki.

Er ist klein und schwach.

On jest mały i słaby.

Dieser Stuhl ist zu klein.

To krzesło jest za małe.

Welche Schuhe sind zu klein?

Które buty są za małe?

Diese Schuhe sind zu klein.

Te buty są za małe.

Dieses Haus ist sehr klein.

Ten dom jest bardzo mały.

- Dieser Raum ist zu klein für uns.
- Dieses Zimmer ist für uns zu klein.

Ten pokój jest dla nas za mały.

Obwohl die Gesamtrisikozunahme relativ klein ist,

Chociaż ogólny wzrost ryzyka jest stosunkowo niewielki,

Sein Haus war klein und alt.

Jego dom był mały i stary.

Dieser Mantel ist mir zu klein.

Ten płaszcz jest na mnie za krótki.

Dieser Hut ist mir zu klein.

Ten kapelusz jest dla mnie za mały.

Vergiss das nicht. Skorpion: Klein ist gefährlich.

Więc pamiętajcie: małe skorpiony są niebezpieczne.

Im Vergleich zu Tokio ist London klein.

W porównaniu do Tokyo, Londyn jest mały.

Dieser Hut ist zu klein für mich.

Ten kapelusz jest na mnie za mały.

Als sie klein war, sang sie gut.

Kiedy była mała, umiała ładnie śpiewać.

Diese Schuhe sind zu klein für mich.

Te buty są dla mnie za małe.

Der Schreibtisch ist zu klein für Meg.

To biurko jest za małe dla Meg.

Unter anderem bin ich zu klein dafür.

Między innymi jestem za mały na to.

Die meisten Tiere hier sind klein und flink.

Tutaj większość stworzeń jest mała i zwinna.

Meine Schuhe sind zu klein, ich brauche neue.

Moje buty są za małe. Potrzebuję nowych.

Das wird jetzt ein klein wenig weh tun.

Teraz troszeczkę zaboli.

Dieses Zimmer ist zu klein für fünfzig Personen.

To pomieszczenie jest za małe na 50 osób.

Und wer weiß, ob wir für immer klein bleiben?

Kto powiedział, że już zawsze będzie małe?

Er beschwerte sich, dass der Raum zu klein sei.

Skarżył się, że pokój jest za mały.

Als ich klein war, hatte ich einen kleinen Hund.

Kiedy byłem mały, miałem pieska.

Dieser Schraubenzieher ist zu klein, um nützlich zu sein.

Ten śrubokręt jest zbyt mały, żeby go używać do wszystkiego.

Dieser männliche Tungara-Frosch ist so klein wie ein Fingerhut.

Ten malutki samiec tungary jest wielkości naparstka.

Wie klein die Anzahl tatsächlich war, war in der Tat überraschend.

Jak małej? Było to właściwie wielką niespodzianką.

Dieses Zimmer ist so klein, dass man darin nicht spielen kann.

Pokój jest za mały, żeby się w nim bawić.

Als ich noch klein war, ging ich gern bei Regen spazieren.

Kiedy byłem dzieckiem, lubiłem chodzić po deszczu.

Wer hätte gedacht, dass sie so klein und dünn sein könnte?

Kto by pomyślał, że ona może być tak chuda i niska.

Und mag es noch so klein sein: ich will ein eigenes Haus.

Jakkolwiek mały by nie był, chcę mój własny dom.

Die Gebäude sind klein im Vergleich zu den Wolkenkratzern in New York.

Te budynki są niewielkie w porównaniu z nowojorskimi wieżowcami.

Schimpf sie nicht aus! Sie ist doch noch klein und versteht das nicht.

Nie karć jej. Jest zbyt mała, by to zrozumieć.

Erwischt man einen Rindenskorpion, die sind klein und sehr giftig, kann der einen töten.

Jeśli natkniesz się na bardzo jadowitego arizońskiego skorpiona drzewnego, może cię nawet zabić.

Erwischt man einen Rindenskorpion, die sind klein und sehr giftig, kann einen das töten.

Jeśli natkniesz się na bardzo jadowitego arizońskiego skorpiona drzewnego, może cię nawet zabić.

Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.

Kiedy byłam dzieckiem, spędzłam godziny sama czytając w moim pokoju.

Mein Bruder ist nicht groß, aber er ist auch nicht klein. Er ist von mittlerem Wuchs.

Mój brat nie jest duży, ale nie jest tez mały. Jest średniego wzrost.

Dieser Briefumschlag ist zwar etwas groß, aber das macht nichts. Man sagt ja „Besser zu groß als zu klein“.

Ta koperta jest trochę duża, ale będzie dobra. Lepiej za duża niż za mała, prawda?