Translation of "Himmel" in Polish

0.024 sec.

Examples of using "Himmel" in a sentence and their polish translations:

- Gütiger Himmel!
- Gott im Himmel!

Wielkie nieba!

- Der Himmel wird dunkel.
- Der Himmel verdunkelt sich.

Niebo robi się ciemne.

Betrachte den Himmel.

Popatrz na niebo.

- Der Himmel hellte sich auf.
- Der Himmel lichtete sich.

Niebo rozjaśniło się.

- Der Himmel wurde immer dunkler.
- Der Himmel verdunkelte sich zunehmend.

Niebo robiło się coraz ciemniejsze.

- Wieso ist der Himmel blau?
- Warum ist der Himmel blau?

Dlaczego niebo jest niebieskie?

Der Himmel ist blau.

Niebo jest błękitne.

Schwalben fliegen am Himmel.

Jaskółki latają po niebie.

Der Himmel war wolkenlos.

Niebo jest bezchmurne.

Der Himmel war blau.

Niebo było błękitne.

Der Himmel war rot.

Niebo było czerwone.

Der Himmel war bewölkt.

Niebo było zachmurzone.

Der Himmel ist klar.

Niebo jest przejrzyste.

Vögel fliegen am Himmel.

Ptaki latają po niebie.

- Himmel, Arsch und Zwirn!
- Himmel, Arsch und Wolkenbruch!
- Verdammt noch mal!

Niech to szlag jasny trafi!

- Es ist keine Wolke am Himmel.
- Am Himmel ist keine einzige Wolke.
- Es gibt keine Wolke am Himmel.

Na niebie nie ma żadnej chmury.

- Es ist keine Wolke am Himmel.
- Am Himmel ist keine einzige Wolke.

Na niebie nie ma żadnej chmury.

- Der Himmel ist beinahe jeden Tag wolkenlos.
- Der Himmel ist fast täglich klar.
- Der Himmel ist fast jeden Tag klar.

Prawie codziennie niebo jest bezchmurne.

Gott schuf Himmel und Erde.

Bóg stworzył niebo i ziemię.

Der Himmel war vollkommen dunkel.

Niebo było zupełnie ciemne.

Der Himmel droben war tiefblau.

Niebo nad głową było granatowe.

Am Himmel scheinen viele Sterne.

Na niebie świeci mnóstwo gwiazd.

Der Himmel war voller Sterne.

Niebo było usiane gwiazdami.

Die Vögel sangen am Himmel.

Na niebie śpiewały ptaki.

Der Mond steht am Himmel.

Na niebie jest księżyc.

Der Vogel ist im Himmel.

Ptak jest na niebie.

Der Himmel hat sich aufgeklart.

Niebo się rozpogodziło.

Warum ist der Himmel blau?

Dlaczego niebo jest niebieskie?

Der Himmel ist heute bewölkt.

Niebo jest dziś zachmurzone.

- Wie kann ich in den Himmel kommen?
- Wie komme ich in den Himmel?

Jak się dostać do nieba?

- Es ist keine Wolke am Himmel.
- Nicht eine einzige Wolke ist am Himmel.

Na niebie nie ma żadnej chmury.

- Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
- Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde.
- Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

- Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię.
- Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.

Die Sterne leuchten hoch am Himmel.

Gwiazdy świecą wysoko na niebie.

Der Himmel ist voll mit Sternen.

Niebo pełne jest gwiazd.

Er blickte hinauf zum nächtlichen Himmel.

Patrzył w nocne niebo.

- Kennst du den Grund, warum der Himmel blau aussieht?
- Weißt du, warum der Himmel blau aussieht?

Wiesz dlaczego niebo jest niebieskie?

Der Himmel ist blau, das Meer ist auch blau. Der Himmel und das Meer sind blau.

Niebo jest niebieskie, morze również jest niebieskie. Niebo i morze są niebieskie.

Weißt du, warum der Himmel blau ist?

Wiesz, czemu niebo jest niebieskie?

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

Na niebie nie było widać ani jednej gwiazdy.

Auf dem Meer und im Himmel überflüssig.

zarówno na morzu jak i na niebie.

Der Himmel war den ganzen Morgen grau.

Niebo było szare przez cały poranek.

Viele Sterne waren am Himmel zu sehen.

Na niebie widać było kilka gwiazd.

Es waren viele Sterne am Himmel zu sehen.

Niebo było usiane gwiazdami.

Himmel und Hölle existieren nur im menschlichen Herzen.

Niebo i piekło istnieją tylko w ludzkim sercu.

Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.

To było jak grom z jasnego nieba.

Der Himmel schien mit dem Meer zu verschmelzen.

- Morze nieledwie stapiało się w jedno z niebiosami.
- Wydawało się, że niebo zlewa się z morzem w jedno.

Der Himmel ist heute blau ohne eine Wolke.

Niebo jest dziś niebieskie, bez chmur.

Die Sonne scheint von einem blauen Himmel herab.

Słońce świeci z błękitnego nieba.

Den Blick nach oben gewandt, betrachtete er den Himmel.

Patrzył w niebo.

- Man kann am Himmel viele Sterne sehen.
- Du kannst am Himmel viele Sterne sehen.
- Du kannst viele Sterne am Firmamente sehen.

Na niebie możesz zobaczyć mnóstwo gwiazd.

Dem Himmel nach zu urteilen, wird es am Nachmittag aufklaren.

Sądząc po niebie, powinno się rozjaśnić popołudniu.

Es scheint geradezu, als stünde der ganze Himmel in Flammen.

Niebo wygląda jakby stało w płomieniach.

- Hast du dich je gefragt, wie viele Sterne es am Himmel gibt?
- Habt ihr euch je gefragt, wie viele Sterne es im Himmel gibt?
- Haben Sie sich je gefragt, wie viele Sterne es im Himmel gibt?

Czy zastanawiałeś się kiedyś ile gwiazd jest na niebie?

Ein Mensch kann nur empfangen, was ihm vom Himmel gegeben wurde.

Człowiek nie otrzymuje niczego, jak tylko z niebios.

Es war ein strahlender Tag und es gab keine Wolken am Himmel.

Dzień był piękny, ani jednej chmurki na niebie.

Der Himmel bietet ein magisches Schauspiel. Elektronen von der Sonne bombardieren die Erde.

Na niebie dzieje się magia. Elektrony wyrzucane ze Słońca bombardują Ziemię.

Es regnete, als ich aufgewacht bin, aber am Nachmittag hatte sich der Himmel aufgeklärt und die Sonne schien.

Padało, kiedy się obudziłem, ale po południu wypogodziło się i zaświeciło słońce.

Gott ist der Schöpfer. Der Himmel, die Erde und die Menschen, alles wurde von Gott geschaffen, außer Gott selbst.

Bóg jest stwórcą. Niebo, ziemia i ludzie - wszystko zostało przez Boga stworzone poza Karelem Gottem jako takim.

- Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
- Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; Dein Reich komme; Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel. Unser tägliches Brot gib uns heute, und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Du, du wirst Sterne haben, wie sie niemand hat... Wenn du nachts den Himmel anschaust, wird es dir sein, als lachten alle Sterne, weil ich auf einem von ihnen wohne, weil ich auf einem von ihnen lache. Du allein wirst Sterne haben, die lachen können!

Ty będziesz miał takie gwiazdy, jakich nie ma nikt... Gdy popatrzysz nocą w niebo, wszystkie gwiazdy będą się śmiały do ciebie, ponieważ ja będę mieszkał i śmiał się na jednej z nich. Twoje gwiazdy będą się śmiały.