Translation of "Ordnung" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "Ordnung" in a sentence and their polish translations:

Ordnung, bitte.

Proszę zamówić.

In Ordnung?

W porządku?

In Ordnung.

W porządku.

- Es ist alles in Ordnung.
- Alles in Ordnung.

Wszystko w porządku.

Ordnung muss sein.

Porządek musi być.

Alles in Ordnung?

Czy wszystko w porządku?

Alles in Ordnung.

W porządku.

- Ist alles in Ordnung?
- In Ordnung?
- Ist das okay?

W porządku?

- Es mag in Ordnung sein.
- Es kann in Ordnung sein.

Myślę, że to jest w porządku.

Ist alles in Ordnung?

Czy wszystko w porządku?

Es ist in Ordnung.

W porządku.

- In Ordnung.
- Alles klar.

W porządku.

Du bist in Ordnung.

Jesteś w porządku.

Das ist in Ordnung.

To jest w porządku.

Es ist alles in Ordnung.

Wszystko w porządku.

Hier ist alles in Ordnung.

Wszystko jest tutaj w porządku.

Wir bringen das in Ordnung.

Naprawimy to.

Jetzt ist alles in Ordnung.

Teraz wszystko jest w porządku.

Ist etwas nicht in Ordnung?

Coś jest źle?

Ist Tom wirklich in Ordnung?

Czy z Tomem naprawdę w porządku?

Der da ist in Ordnung.

Ten tutaj jest w porządku.

Seid ihr beide in Ordnung?

W porządku u was obojga?

Fixiert darauf in Ordnung zu sein;

Zafiksowani na własną rację.

Ist das für dich in Ordnung?

Czy to ci pasuje?

Ich glaube, dies ist in Ordnung.

Myślę, że to jest w porządku.

Wir müssen Recht und Ordnung wahren.

Musimy pilnować prawa i porządku.

Mit ihm ist alles in Ordnung.

Wszystko z nim w porządku.

Das bringen wir später in Ordnung.

Później to załatwimy.

Ist zu Hause alles in Ordnung?

Czy w domu wszystko jest w porządku?

Bei uns ist alles in Ordnung.

U nas wszystko w porządku.

Mit dem Motor ist alles in Ordnung.

Z silnikiem wszystko w porządku.

Ich hoffe, dass alles in Ordnung ist.

Mam nadzieję, że jest wszystko dobrze.

- Das ist in Ordnung.
- Das ist okay.

To jest w porządku.

Sie haben gesagt, das gehe in Ordnung.

- Powiedziały, że to w porządku.
- Powiedzieli, że to w porządku.

Vielleicht kann ich es in Ordnung bringen.

Może jesteśmy w stanie to naprawić.

Ist mit dir alles in Ordnung, Tom?

Czy wszystko w porządku u ciebie, Tom?

„Gib mir, bitte, etwas Wasser.“ „In Ordnung.“

„Poproszę trochę wody.” „Proszę bardzo.”

-Wir sind Brasilianer. -In Ordnung. Schön, Sie kennenzulernen.

- Jesteśmy z Brazylii. - Jasne. Miło pana poznać.

Und die Krabbe denkt: "Ok, alles in Ordnung"

Krab myśli, że wszystko w porządku,

- Das ist in Ordnung.
- Das geht.
- Schon gut!

- Wszystko w porządku.
- W porządku.

Irgendwas ist mit der Waschmaschine nicht in Ordnung.

Coś nie tak z pralką.

- Alles ist gut.
- Es ist alles in Ordnung.

Wszystko w porządku.

- Das stimmt nicht.
- Das ist nicht in Ordnung.

To nie w porządku.

Mit dieser Maschine ist irgendetwas nicht in Ordnung.

Z tą maszyną jest coś nie w porządku.

- Daran ist nichts falsch.
- Hier ist alles in Ordnung.

Tu jest wszystko w porządku.

- Jetzt ist alles in Ordnung.
- Nun ist alles bestens.

Teraz wszystko jest w porządku.

Ist es in Ordnung, wenn ich eine Dose öffne?

Czy mogę otworzyć puszkę?

Richte Tom aus, dass alles in bester Ordnung ist.

Przekaż Tomowi, że wszystko jest w najlepszym porządku.

Ich möchte dass du das Zimmer schnell in Ordnung bringst.

Chcę, żebyś natychmiast posprzątał pokój.

- Ich denke, es ist in Ordnung.
- Ich denke, das ist okay.

Myślę, że jest w porządku.

Es kommt mir so vor, als ob etwas nicht in Ordnung ist.

Coś czuję, że gdzieś tu jest błąd.

- Jetzt ist alles gut.
- Jetzt ist alles in Ordnung.
- Jetzt ist alles okay.

W tej chwili wszystko jest w porządku.

- Dürfte ich nach Hause?
- Ist es in Ordnung, wenn ich jetzt nach Hause gehe?

Czy mogę teraz iść do domu?

- Mein Assistent wird damit schon klarkommen.
- Mein Assistent wird das schon in Ordnung bringen.

Mój asystent sobie z tym poradzi.

- Etwas stimmt nicht mit dieser Waschmaschine.
- Mit dieser Waschmaschine ist etwas nicht in Ordnung.

Coś nie tak z tą pralką.

Hör auf, so zu tun, als wäre alles in Ordnung; denn das ist es nicht!

Przestań udawać, że wszystko jest w porządku. Nie jest.

Dein Gesicht ist ganz blass, bist du in Ordnung? Solltest du nicht besser ins Krankenhaus gehen?

Nie wyglądasz najlepiej, wszystko w porządku? Może lepiej, żebyś pojechał do szpitala?

- Wenn jeder vor seiner Tür kehrt, dann ist die ganze Stadt in Ordnung.
- Ein jeder kehre vor seiner Tür, und rein ist jedes Stadtquartier.

Jeśli każdy zamiecie przed własnymi drzwiami, to w całym mieście będzie porządek.