Translation of "Gleiche" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Gleiche" in a sentence and their polish translations:

Ist alles das Gleiche?

Wszyscy są tacy sami?

Ich möchte das Gleiche.

Chcę to samo.

Alle denken das Gleiche.

Wszyscy myślą tak samo.

Sie haben alle die gleiche Bundweite, sie haben alle die gleiche Größe,

Wszystkie mają ten sam rozmiar w talii, są tego samego wzrostu,

Ich hatte das gleiche Gefühl.

Czułem to samo.

Das ist nicht das Gleiche.

To nie to samo.

Ich hatte das gleiche Problem.

Miałam ten sam problem.

- Das ist die gleiche Farbe wie meine.
- Das ist die gleiche Farbe wie bei mir.
- Das hat die gleiche Farbe wie meins.

To jest tego samego koloru co moje.

- Ohne dich wäre ich nicht die Gleiche.
- Ohne dich wäre ich nicht der Gleiche.

Bez ciebie nie będzie tak samo.

Ich habe genau das gleiche Wörterbuch!

Mam taki sam słownik.

Tom muss das Gleiche widerfahren sein.

To samo musiało się przydarzyć Tomowi.

Ich würde gerne das Gleiche bestellen.

- Zamawiam to samo.
- Chciałbym zamówić to samo.

Das gleiche Fahrrad habe ich auch.

To taki sam rower jak mój.

Tom hat 2013 das Gleiche getan.

Tom zrobił to samo w dwa tysiące trzynastym.

Nicht wollen ist das Gleiche wie haben.

Nie chcieć oznacza mieć.

Du hättest für mich das Gleiche getan.

Zrobiłbyś to samo dla mnie.

Ich habe das gleiche Problem wie du.

Mam ten sam problem co ty.

Tom hat einige Leute das Gleiche gefragt.

Tom zadał kilkorgu ludziom to samo pytanie.

Reden ist nicht das Gleiche wie tun.

Powiedzieć a zrobić to nie to samo.

Liebe und Hochzeit sind nicht das Gleiche.

Miłość i małżeństwo to dwie różne rzeczy.

Ohne dich ist es nicht das gleiche.

Bez ciebie to nie to samo.

- Tom wird dir wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.
- Tom wird Ihnen wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.
- Tom wird euch wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.

Tom prawdopodobnie powie ci to samo co ja.

Nun, mit 5G Geräten ist es das gleiche.

To samo dzieje się w urządzeniach 5G.

Ich habe das gleiche Wörterbuch wie dein Bruder.

Mam taki sam słownik jak twój brat.

Die Denkweise, die derartige Gewalt ermöglicht, ist die gleiche.

Mentalność, która umożliwia przemoc, jest zawsze ta sama.

Das Gleiche ist vor drei Jahren in Boston passiert.

To samo wydarzyło się trzy lata temu w Bostonie.

Das ist die gleiche Uhr, wie ich verloren habe.

To taki sam zegarek jak ten, który zgubiłem.

Er übernahm die gleiche Methode für die Krabbenjagd mit Hummer.

Na początku przyjęła tę samą metodę polowania na homary, co na kraby.

Hast du es nicht satt, jeden Tag das gleiche zu tun?

Nie nudzi cię robić co dzień to samo?

Jedes Mal, wenn er hierher kommt, bestellt er das gleiche Gericht.

Zawsze, kiedy tu przychodzi, zamawia to samo danie.

Wer wird sie als Sieger verlassen? Nicht alle Tiere haben gleiche Chancen.

Kto zdobędzie nagrodę? Zwierzęta nie są równe.

Doch jede Nacht droht ihnen die gleiche Gefahr. Bis die Haie abziehen.

Ale to samo niebezpieczeństwo pojawia się co noc, dopóki rekiny nie opuszczą miasta.

- Das ist nicht das Gleiche.
- Das ist anders.
- Das ist nicht dasselbe.

To nie to samo.

Wenn zwei Personen die gleiche Meinung haben, ist eine von ihnen überflüssig.

Jeśli dwie osoby mają to samo zdanie, jedna z nich jest zbędna.

- Wir sind in der gleichen Klasse.
- Wir gehen in die gleiche Klasse.

Jesteśmy w tej samej klasie.

Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.

Kiedy dwóch ludzi ma takie samo zdanie, jeden z nich jest zbędny.

Brazilien hat auf dem Globus die gleiche Form wie auf der Mercator-Projektion.

Brazylia na globusie ma ten sam kształt, jak Brazylia według odwzorowania Mercatora.

Wäre ich an deiner Stelle, würde ich in solch einer schweren Situation das gleiche tun.

Na twoim miejscu zrobiłbym to samo w tak trudnej sytuacji.

Ich habe zwei Hunde, und ich versuche, beiden die gleiche Menge an Futter zu geben.

Mam dwa psy i próbuję karmić każdego z nich taką samą porcją jedzenia.

Es ist sehr unwahrscheinlich, dass das wirklich der gleiche Mann ist, den du vor zehn Jahren getroffen hast.

- Mało prawdopodobne, by był takim samym człowiekiem, jakiego poznałeś 10 lat temu.
- Mało prawdopodobne, że on jest tym samym człowiekiem, którego spotkałeś dziesięć lat temu.

- Ich bin genauso alt.
- Ich bin im gleichen Alter.
- Ich befinde mich im gleichen Alter.
- Ich habe das gleiche Alter.

Jestem w tym samym wieku.

Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.

W ten sam sposób nie znajdzie Rosjanin nic zabawnego w dowcipie, z którego Anglik będzie płakać ze śmiechu.

- Man kann wohl sagen, dass die Bälle beide das gleiche Gewicht haben.
- Man kann wohl sagen, dass die Bälle beide gleich schwer sind.

Uczciwie będzie powiedzieć, że obie piłki są równej wagi.