Translation of "Fühle" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Fühle" in a sentence and their polish translations:

Ich fühle etwas.

Coś czuję.

- Ich fühle mich nicht gut.
- Ich fühle mich nicht wohl.

Nie czuję się dobrze.

- Heute fühle ich mich besser.
- Ich fühle mich heute besser.

Dzisiaj czuję się lepiej.

Ich fühle mich machtlos.

Czuję się bezsilny.

Ich fühle mich schlecht.

Marnie się czuję.

Ich fühle mich großartig.

Czuję się wspaniale.

Ich fühle mich schrecklich.

Czuję się okropnie.

Ich fühle mich wohl.

- Czuję się świetnie.
- Czuję się dobrze.
- U mnie w porządku.

Ich fühle mich stark.

Czuję się silny.

Ich fühle mich dumm.

Czuję się głupio.

Jetzt fühle ich es.

Teraz to czuję.

Ich fühle mich gestresst.

Czuję się zestresowany.

Ich fühle mich schuldig.

Czuję się winny.

Ich fühle mich beschützt.

Czuję się chroniony.

Ich fühle mich alt.

Czuje się staro.

- Ich fühle mich heute Morgen gut.
- Heute Morgen fühle ich mich gut.

Dobrze się dziś czuję.

Ich fühle mich nicht wohl.

- Źle czuję się.
- Czuję się źle.

Ich fühle mich jetzt wohl.

Teraz czuję się dobrze.

Ich fühle mich so verloren.

Czuję się taki zagubiony.

Ich fühle mich viel besser.

Czuję się znacznie lepiej.

Ich fühle mich nicht gut.

Nie czuję się dobrze.

Ich fühle mich ganz gut.

Mam się całkiem dobrze.

Ich fühle eine innere Leere.

Czuję wewnętrzną pustkę.

Ich fühle mich so einsam.

Czuję się taki samotny.

Ich fühle mich wirklich gut.

Czuję się naprawdę dobrze.

Ich fühle mich sehr gut.

Czuję się bardzo dobrze.

Ich fühle mich heute schrecklich.

Czuję się dziś okropnie.

Jetzt fühle ich mich schlecht.

Teraz czuję się źle.

Ich fühle mich hier sicher.

Czuję się tu bezpiecznie.

Ich fühle mich heute schlecht.

Źle się dzisiaj czuję.

- Ich fühle mich heute viel besser.
- Heute fühle ich mich schon viel besser.

Czuję się dziś o wiele lepiej.

- Ich fühle mich nicht gut.
- Mir geht es schlecht.
- Ich fühle mich schlecht.

- Źle się czuję.
- Nie czuję się najlepiej.

Ich fühle, dass ich frei bin.

Czuję, że jestem wolny.

Ich fühle mich heute viel besser.

Czuję się dziś o wiele lepiej.

Ich fühle mich heute nicht wohl.

Coś dzisiaj marnie się czuję.

Ich fühle mich wegen Jetlag erschöpft.

Czuję się wyczerpana z powodu różnicy zmiany czasu.

Ich fühle mich hier nicht wohl.

Nie czuję się tu dobrze.

Ich fühle bereits, dass es kühler ist.

Od razu można poczuć, że jest tu dużo chłodniej.

Ich fühle bereits, wie ich schwächer werde.

Czuję się naprawdę słabszy.

Ich fühle mich heute ein bisschen schwach.

Czuję się dzisiaj trochę słabo.

Ich fühle mich einsam in dieser Stadt.

Czuję się samotny w tym mieście.

Tom sagte, er fühle sich nicht wohl.

Tom mówił, że nie czuje się najlepiej.

Wenn es regnet, fühle ich mich miserabel.

Kiedy pada, czuję się przygnębiony.

- Niemand weiß, wie ich mich fühle.
- Niemand weiß, wie mir zumute ist.
- Niemand versteht, wie ich mich fühle.

Nikt nie wie, jak się czuję.

Ich fühle, wohin das Loch führt. Oh, Mann.

Mogę poczuć, dokąd prowadzi ten dół. O rany!

- Ich fühle mich gut.
- Es geht mir gut.

Czuję się świetnie.

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.

Nie wiem czemu, ale wieczorami czuję się najżywszy.

- Ich fühle mich krank.
- Ich fühlte mich krank.

Czuję się chory.

Ich fühle mich nie gut in seiner Gegenwart.

Nigdy nie czuję się dobrze w jego towarzystwie.

- Ich fühle mich heute nicht gut.
- Es geht mir heute nicht gut.
- Ich fühle mich nicht sehr gut heute.

Dzisiaj nie czuję się dobrze.

Ich fühle mich von der Musik Beethovens sehr angezogen.

Mam wielki sentyment do muzyki Beethovena.

Ich fühle mich in den letzten Tagen nicht so gut.

Nie czuję się w ostatnich dniach zbyt dobrze.

Ich fühle mich heute seltsam, und ich verstehe nicht, warum.

Czuję się dzisiaj dziwnie i nie wiem dlaczego.

- Ich weiß nicht wie du, aber ich fühle mich heute sehr gut.
- Ich weiß nicht wie Sie, aber ich fühle mich heute sehr gut.
- Ich weiß nicht wie ihr, aber ich fühle mich heute sehr gut.

Nie wiem jak ty, ale ja się dzisiaj czuję całkiem nieźle.

- Ich fühle mich sehr krank.
- Ich komme mir sehr krank vor.

Czuję się bardzo chory.

- Ich fühle mich nicht gut.
- Mir geht es nicht so gut.

Nie czuję się dobrze.

Ich fühle mich nicht so gut. Könnten Sie mir ein Medikament geben?

Nie czuję się dobrze. Mógłbyś mi podać jakieś leki?

- Ich fühle mich heute nicht gut.
- Es geht mir heute nicht gut.

Dzisiaj nie czuję się dobrze.

Ich fühle mich so klug... Schade, dass das nur ein Gefühl ist.

Czuję się taki mądry... Szkoda że to tylko uczucie.

- Ich fühle mich nicht so gut.
- Es geht mir nicht so gut.

Niezbyt dobrze się czuję.

Ich fühle mich so allein, dass ich jemanden zum Sprechen haben möchte.

Czuję się taki samotny, że chciałbym z kimś porozmawiać.

Am glücklichsten fühle ich mich, wenn ich zu Hause bei meiner Familie bin.

Najszczęśliwszy jestem w domu z rodziną.

- Mir geht's blendend.
- Ich fühle mich sehr gut.
- Mir geht es sehr gut.

Czuję się bardzo dobrze.

Nachdem ich seine Bücher gelesen habe, fühle ich mich imstande, ein Haus zu bauen.

Po przeczytaniu jego książek czułem, że mogę zbudować dom.

Wenn ich an einem Treffen entfernter Verwandter teilnehmen, fühle ich mich überhaupt nicht zugehörig.

Kiedy jesteś na zjeździe dalekich krewnych, nie czujesz się jak w domu.

Ich fahre nicht oft nach Boston, aber ich fühle mich immer, wenn ich dort bin, sehr wohl.

Nieczęsto bywam w Bostonie, ale jak już tam jadę, to za każdym razem bardzo mi się tam podoba.

Ich fühle mich gerade wie ein Kind, das plötzlich einsieht, dass es den Weihnachtsmann gar nicht gibt.

Czuję się, jak dziecko, które zrozumiało nagle, że Święty Mikołaj nie istnieje.

Wenn ich andere Leute verärgere, fühle ich mich immer schlecht, egal, ob ich etwas falsch gemacht habe oder nicht.

Kiedy irytuję innych, zawsze czuję się winny, czy przypadkiem nie zrobiłem czegoś złego.

- Ich bin ein bisschen müde.
- Ich bin ein wenig müde.
- Ich bin etwas müde.
- Ich fühle mich ein wenig müde.

Jestem trochę zmęczony.

- Ich fühle mich am glücklichsten, wenn ich in der Schule bin.
- Ich bin am glücklichsten, wenn ich in der Schule bin.
- Am fröhlichsten bin ich in der Schule.

Najlepiej czuję się w szkole.

Ich glaube an die Sonne, auch wenn sie nicht scheint. Ich glaube an die Liebe, auch wenn ich sie nicht fühle. Ich glaube an Gott, auch wenn er schweigt.

Wierzę w słońce nawet wtedy, gdy nie świeci. Wierzę w miłość nawet wtedy, gdy jej nie czuję. Wierzę w Boga nawet wtedy, gdy milczy.